Results for vui lòng nhập đầy đủ thông tin translation from Vietnamese to English

Vietnamese

Translate

vui lòng nhập đầy đủ thông tin

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

vui lòng nhập đầy đủ thông tin

English

please enter quý khách vui lòng nhập đầ y đủ các thông tin dưới đây information

Last Update: 2024-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vui lòng ghi nhận lại thông tin

English

please note the following information:

Last Update: 2024-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

- mọi người vui lòng điền thông tin.

English

- can everyone please sign in?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi đã điền đầy đủ thông tin vào đó.

English

i've got to fulfill it.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi đã nắm đủ thông tin

English

i've enough information

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vui lòng nhập "/?" để xem cách dùng đúng thông số.

English

please input "/?" to view the correct parameter usage.

Last Update: 2018-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

anh không có đủ thông tin.

English

you don't have enough intel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vui lòng nhập tên!

English

invalid phone number

Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

vui lòng nhập địa chỉ

English

please enter your address

Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

anh có đủ thông tin để tìm ra tôi

English

you have everything you need to find me.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chúng ta đã có đủ thông tin rồi.

English

we have enough intel to move forward.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

xin vui lòng nhập mật mã.

English

six letters or more.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

vui lòng nhập số điện thoại

English

please enter the last 3 digits in the signature field

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

bây giờ các ông đã có đủ thông tin như tôi.

English

you now have as much information as i do.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Ước lượng khả năng cực đại khi có đủ thông tin

English

full information maximum likehood

Last Update: 2015-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

"không có đủ thông tin để cho vào sách."

English

"there's not nearly enough of him to fill a book."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

nếu tôi phái cô đi với đầy đủ thông tin như bây giờ, lecter sẽ biết ngay.

English

if i'd sent you in with an actual agenda, lecter would have known it instantly.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

(vui lòng điền đầy đủ đáp án và thông tin cá nhân, cắt ra và bỏ vào thùng phiếu có gắn ở trước 2 cổng)

English

(please fill full answers and personal information, cut and put in sheet box attached in front of 2 gates)

Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

tôi đã điền thông tin cần thiết đầy đủ

English

i've filled in the full information

Last Update: 2025-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

11330=vui lòng chỉ định kế hoạch tạo sao lưu đầy đủ sau khi

English

11330=please specify for the scheme that creating a full backup after

Last Update: 2018-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,631,293,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK