From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
khuyên
recommande
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%s khuyên %s
%s recommande %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
khuyên dùng: utf- 8
recommandé & #160;: utf-8
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hạn chế quá tải (khuyên dùng)
limiter la surcharge (recommandé)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ông khuyên tôi dùng thuốc gì?
quel remède recommandez-vous ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kiểu & unix (khuyên dùng, chỉ lf)
style & unix (recommandé, saut de ligne seulement)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chỉnh fps thời gian thực (khuyên dùng)
ajustement temps réel des ips (recommandé)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chỉ cho & duyệt tập tin (khuyên dùng)
& pour la navigation locale uniquement (recommandé)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cũng phải khuyên những người tuổi trẻ ở cho có tiết độ.
exhorte de même les jeunes gens à être modérés,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
khuyên luận kẻ vô tri, và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d`intelligence! quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hãy chuyên lòng về sự khuyên dạy, và lắng tai nghe các lời tri thức.
ouvre ton coeur à l`instruction, et tes oreilles aux paroles de la science.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
băng đã được định dạng bởi một phiên bản kdat mới hơn. khuyên bạn nâng cấp.
la bande a été formatée par une version plus récente de kdat. envisagez une mise à jour.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ta khuyên rằng: vì cớ lời thề cùng Ðức chúa trời, khá gìn giữ mạng vua.
je te dis: observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à dieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cũng không muốn theo sự khuyên dạy ta, và chê bai các lời quở trách ta;
parce qu`ils n`ont point aimé mes conseils, et qu`ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trong khi giăng rao truyền tin lành, thì cũng khuyên bảo dân chúng nhiều điều nữa.
c`est ainsi que jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d`autres exhortations.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jimmy cố khuyên ba má của anh để cho anh có thể đi vòng quanh đất nước với bạn của anh.
jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi chẳng khuyên bảo anh em chịu túng tíu để giúp đỡ kẻ khác, nhưng tôi muốn có sự bằng nhau.
car il s`agit, non de vous exposer à la détresse pour soulager les autres, mais de suivre une règle d`égalité: dans la circonstance présente votre superflu pourvoira à leurs besoins,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
khi ra ngục rồi, hai sứ đồ vào nhà ly-đi, thăm và khuyên bảo anh em, rồi đi.
quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hằng giữ đạo thật y như đã nghe dạy, hầu cho có thể theo đạo lành mà khuyên dổ người ta và bác lại kẻ chống trả.
attaché à la vraie parole telle qu`elle a été enseignée, afin d`être capable d`exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy, tôi là kẻ tù trong chúa, khuyên anh em phải ăn ở một cách xứng đáng với chức phận mà chúa đã gọi anh em,
je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à marcher d`une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: