Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Đắk trăm
ダク・ハンドレッド
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
một trăm.
30メートル
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai trăm!
60mだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ba trăm.
1袋で?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& phần trăm:
パーセント(p):
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
máy trăm nt
nt ワークステーション
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bốn trăm ngàn.
40万が最終値だ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bốn trăm ngàn?
それは冗談か?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- vài trăm mét.
- わずか100メーター
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hàng trăm người
何百人もいるぞ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cả trăm feet đấy!
30mはある
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
có phải ..hàng trăm?
それは...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiện màu theo phần trăm
色をパーセントで表示
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hàng trăm chỉ còn một.
数百の内の1つだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cả trăm năm cơ đấy!
海ガメは百歳まで生きるんだって
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hàng trăm người sẽ chết
何百も死ぬ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bàn trăm đô ở đằng kia.
百ドルテーブルなら後ろだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cô vừa nói hàng trăm à?
"何百と言ったか?"
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sao cơ? một trăm lẻ năm.
ほんとに? 105点
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- chấp nhận đi. - 3 trăm. !
300だ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: