Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Vietnamese
miệng
Latin
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
os
Last Update: 2014-04-11 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
ngài bèn mở miệng mà truyền dạy rằng:
et aperiens os suum docebat eos dicen
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
sau việc ấy, gióp mở miệng rủa ngày sanh mình.
post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su
chớ khớp miệng con bò trong khi nó đạp lúa.
non ligabis os bovis terentis in area fruges tua
ta mở miệng ra, và ngài khiến ta ăn cuốn ấy.
et aperui os meum et cibavit me volumine ill
hằng ngày miệng tôi đầy sự ngợi khen và sự tôn vinh chúa.
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru
có tai mà không nghe, và miệng nó không hơi thở.
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
những quan trưởng kiêng nói, và lấy tay bụm miệng;
principes cessabant loqui et digitum superponebant ori su
nếu lòng tôi có thầm mê hoặc, và miệng tôi hôn gởi tay tôi;
et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me
dẫu sự ác lấy làm ngọt ngào cho miệng nó, dẫu ẩn dưới lưỡi hắn,
cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua su
chúng nó bít lòng mình lại; miệng chúng nó nói cách kiêu căng.
inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu
ta sẽ mở miệng ra nói thí dụ, bày ra những câu đố của đời xưa,
posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terra
có vàng và nhiều châu ngọc; song miệng có tri thức là bửu vật quí giá.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientia
lòng người khôn ngoan dạy dỗ miệng mình, và thêm sự học thức nơi môi của mình.
cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratia
vậy bây giờ, hỡi các con, hãy nghe ta; chớ lìa bỏ các lời của miệng ta.
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me
hỡi Ðức chúa trời, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe các lời của miệng tôi,
exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea
khá nghe, khá nghe giọng vang dầy của tiếng ngài, và tiếng ầm ầm ra khỏi miệng ngài!
audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedente
vì lời nầy rất gần ngươi, ở trong miệng và trong lòng ngươi, để ngươi làm theo nó.
sed iuxta te est sermo valde in ore tuo et in corde tuo ut facias illu
tôi thấy từ miệng rồng, miệng thú, miệng tiên tri giả có ba tà thần ra, giống như ếch nhái.
et vidi de ore draconis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres inmundos in modum ranaru
hỡi người cô-rinh-tô, miệng chúng tôi hả ra vì anh em, lòng chúng tôi mở rộng.
os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es
Accurate text, documents and voice translation