Results for dep qua! translation from Vietnamese to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

[ĐÃ bỎ qua]

Tagalog

[hayaan]

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hãy gọi qua video

Tagalog

video call tayo pwedi?

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

rồi gióp qua đời tuổi cao tác lớn.

Tagalog

gayon namatay si job, na matanda at puspos ng mga kaarawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chỉ cần bỏ qua vấn đề với một nụ cười

Tagalog

daanin na lang sa ngiti ang problema

Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

bấy giờ các thần tượng sẽ qua hết đi.

Tagalog

at ang mga diosdiosan ay mapapawing lubos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nghe đoàn dân đi qua, bèn hỏi việc gì đó.

Tagalog

at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

gặp khối toàn cục sau mục ghi thứ nhật nên bỏ qua

Tagalog

global block ay naranasan pag-tapos ng unang record, hinayaan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

tôi suy nghĩ về ngày xưa, vì các năm đã qua.

Tagalog

aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

vì kìa, các vua đã hẹn hò, cùng nhau đi qua.

Tagalog

sapagka't narito, ang mga hari ay nagpupulong, sila'y nagsidaang magkakasama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

gặp nhiều mô tả cho nhóm %s, bỏ qua một cái

Tagalog

maraming deskripsyon ang nakita para sa grupo %s, hayaan ang isa

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

bạn có muốn bỏ qua cảnh báo này, vẫn cứ tiếp tục không?

Tagalog

nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

ngài dẫn dân sự ngài qua đồng vắng, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.

Tagalog

sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

thần chúa điểm trang các từng trời; tay chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.

Tagalog

sa pamamagitan ng kaniyang espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhìn Ðức chúa jêsus đi ngang qua, bèn nói rằng: kìa, chiên con của Ðức chúa trời!

Tagalog

at kaniyang tiningnan si jesus samantalang siya'y naglalakad, at sinabi, narito, ang cordero ng dios!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

gặp mục ghi sai (gói=%s, nhóm=%s) nên nhảy qua

Tagalog

masamang record naranasan (pakete=%s, grupo=%s), nilampasan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

lại có một người lê-vi cũng đến nơi, lại gần, thấy, rồi đi qua khỏi.

Tagalog

at sa gayon ding paraan ang isang levita naman, nang dumating siya sa dakong yaon, at makita siya, ay dumaan sa kabilang tabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

hết thảy hội chúng y-sơ-ra-ên phải giữ lễ vượt-qua.

Tagalog

ipangingilin ng buong kapisanan ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

sau lại, tôi đi qua các miền thuộc xứ sy-ri và xứ si-li-si,

Tagalog

pagkatapos ay naparoon ako sa mga lupain ng siria at cilicia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

gặp mục ghi sai (không có mục nhập « gói » hay « nhóm ») nên nhảy qua

Tagalog

masamang record ay naranasan (walang entry ang grupo ng pakete), nilampasan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,701,827,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK