Results for em gái translation from Vietnamese to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

em gái

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

trẻ em

Tagalog

bata

Last Update: 2015-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

chớ cấu hiệp cùng con gái của kế mẫu bởi cha mình sanh ra, vì là em gái ngươi.

Tagalog

ang kahubaran ng anak ng babae ng asawa ng iyong ama, na naging anak sa iyong ama, siya'y kapatid mo, huwag mong ililitaw ang kahubaran niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

người có một em gái, tên là ma-ri, ngồi dưới chơn chúa mà nghe lời ngài.

Tagalog

at siya'y may isang kapatid na tinatawag na maria, na naupo rin naman sa mga paanan ng panginoon, at pinakikinggan ang kaniyang salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Ðáp rằng: chúng tôi nỡ chịu người ta đãi em gái chúng tôi như con đĩ sao?

Tagalog

at kanilang sinabi, aariin ba niya ang aming kapatid na parang isang patutot?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

họ bắt con trai con gái mình mà cúng tế ma quỉ.

Tagalog

oo, kanilang inihain ang kanilang mga anak na lalake at babae sa mga demonio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

mắt tôi chảy dòng nước, vì gái dân tôi mắc diệt vong.

Tagalog

ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ngươi chớ cưới vợ, chớ có con trai con gái trong chốn nầy.

Tagalog

huwag kang magaasawa, o magkakaroon ka man ng mga anak na lalake o babae sa dakong ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

kế đó, nàng sanh một con gái, đặt tên là Ði-na.

Tagalog

at pagkatapos ay nanganak siya ng babae, at kaniyang pinanganlang dina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hỡi con người, có hai người đờn bà, là con gái của một mẹ.

Tagalog

anak ng tao, may dalawang babae, na mga anak na babae ng isang ina:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

các con trai người hay đi dự tiệc, đãi thay phiên nhau trong nhà của mỗi người; và sai mời ba chị em gái mình ăn uống chung với mình.

Tagalog

at ang kaniyang mga anak ay nagsiyaon at nagsipagdaos ng kapistahan sa bahay ng bawa't isa sa kanikaniyang kaarawan; at sila'y nangagsugo, at ipinatawag ang kanilang tatlong kapatid na babae upang magsikain at magsiinom na kasalo nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

con trai của lô-than là hô-ri và hô-man; còn thim-na là em gái lô-than.

Tagalog

at ang mga anak ni lotan: si hori at si homam: at si timna ay kapatid na babae ni lotan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hỡi em gái ta, tân phụ ta ơi, mình đã cướp lấy lòng ta, vì một cái liếc mắt, vì một vòng trân châu nơi cổ mình, mình đã cướp lấy lòng ta.

Tagalog

inagaw mo ang aking puso, kapatid ko, kasintahan ko, iyong inagaw ang aking puso ng isang sulyap ng iyong mga mata, ng isang kuwintas ng iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

các người ấy nói rằng: gả em gái chúng tôi cho ai chẳng chịu phép cắt bì, ấy là một việc chúng tôi làm không được, vì sẽ là một nỗi nhuốc nha cho chúng tôi vậy.

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, hindi namin magagawa ito, na ibigay ang aming kapatid sa isang hindi tuli; sapagka't isang kasiraan ng puri namin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ta từng nói rằng: sau khi nó đã làm hết mọi sự ấy, sẽ trở về cùng ta. nhưng nó không trở về. em gái quỉ quyệt nó là giu-đa đã thấy.

Tagalog

at aking sinabi pagkatapos na magawa niya ang lahat na bagay na ito, siya'y babalik sa akin; nguni't hindi siya bumalik: at nakita ng taksil niyang kapatid na juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

bèn nói rằng: ta ngờ ngươi ghét nó, nên ta đã gả nó cho bạn của ngươi. em gái nó há chẳng lịch sự hơn nó sao? vậy, hay lấy em nó thế cho.

Tagalog

at sinabi ng kaniyang biyanang lalake, aking tunay na inisip na iyong lubos na kinapootan siya; kaya't aking ibinigay siya sa iyong kasama: di ba ang kaniyang kapatid na bata ay maganda kay sa kaniya? isinasamo ko sa iyo na kunin mong kahalili niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hê-be sanh giáp-phơ-lết, sô-mê, hô-tham, và su-a, là em gái của chúng nó.

Tagalog

at naging anak ni heber si japhlet, at si semer, at si hotham, at si sua na kapatid na babae nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

người đầy tớ chưa dứt lời, nầy, nàng rê-be-ca vác bình trên vai đi ra. nàng là con gái của bê-tu-ên, bê-tu-ên là con trai của minh-ca, vợ na-cô, em trai của Áp-ra-ham.

Tagalog

at nangyari, na bago natapos ang pananalita niya, ay narito si rebeca na ipinanganak kay bethuel, na anak ni milca, na asawa ni nachor na kapatid ni abraham na lumalabas na pasan ang kaniyang banga sa kaniyang balikat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,126,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK