Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pry cop wyt ti, neu wybedyn?
er du edderkop eller flue?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bydd y newidiadau iaith yn weithredol wedi i ti allgofnodi.
de nye sprogindstillinger vil træde i kraft, så snart du har logget ud.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nid yw pob cyfieithiad a chymorth ysgrifennu ar gyfer yr iaith wnes di ei dewis wedi eu gosod. wyt ti eisiau eu gosod nawr?
nogle oversættelser og skrivehjælpemidler er ikke installeret endnu for dine valgte sprog. Ønsker du at installere dem nu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
does gan y system ddim gwybodaeth eto am ieithoedd sydd ar gael. wyt ti eisiau cyflawni diweddariaid rhwydwaith nawr i'w llwytho?
systemet har ikke oplysninger om tilgængelige sprog endnu. vil du udføre en netværksopdatering for at hente dem?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
enwir y lefel yma ar ôl y ffilm enwog am long danfor almaeneg. cyflwynir y lefel i marco krüger o berlin, awdur gwreiddiol kgoldrunner. cynghoryn bach.... os byddwch yn sefyll ar ochr de y cwch, gallwch wneud i' r gelyn syrthio tuag atoch.... mae' r gweddill i fyny i ti!!!!
denne bane er navngivet efter den berømte krigsfilm om en tysk u- båd "das boot", og tilegnet marco krüger fra berlin, kgoldrunners oprindelige forfatter. kun et lille tip... hvis du står længst til højre i båden kan du få fjenden til at falde mod dig. resten må du klare selv!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting