Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
am
am
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
am byth
forever
Last Update: 2015-10-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
am olwg !
what a sight !
Last Update: 2013-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am chwe mis
about six months
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
diolchgar am byth
thank goodness
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'hawl i fyw adra'
'right to live'
Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
arosa adra ta and jolp
arosa adra ta and jolp
Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ydym i fod i gredu na wnaeth wirio hynny cyn sicrhau'r pwyllgor felly , neu a ydym i gredu na wnaeth ei swyddogion , unwaith eto , wirio eu bod wedi cael yr adroddiad hwnnw ac na welsant yn dda i'w gyfarwyddo ? gwelwn bellach fod yr adroddiad pwysig hwn gennym ers mis awst diwethaf , ond nid yw'r gweinidog yn derbyn cyfrifoldeb dros ddiffygion ei adra ; ymddengys bod y cyfrifoldeb yn cael ei wthio ar swyddog is
are we to believe that he did not check before giving those assurances to committee , or are we to believe that his officials , yet again , did not check that they had received that report and did not see fit to brief him ? it now turns out that we have had this important report since last august , but the minister does not accept responsibility for his department's shortcoming ; responsibility is now apparently being shuffled off onto a junior official