Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1i.2rhyngwynebau iaith cymraeg meddalwedd gyfrifiadurol.
1i.2welsh language interface computer software.
Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1nid oedd 2claf a3 yn gallu derbyn gwasanaeth seiciatrydd ymgynghorol yn ei ddewis iaith, cymraeg.
12patient a3 could not receive a consultant psychiatrist service in his preferred language, namely welsh.
Last Update: 2009-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
1diwygiodd 2y sefydliad ei gynllun iaith cymraeg yn ddiweddar, gan ddilyn canllawiau’r bwrdd.
the organisation recently revised its welsh language scheme, following the board's guidance.
Last Update: 2009-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bydd croeso i bawb siarad yn ei ddewis iaith, cymraeg neu saesneg, gan y bydd cyfieithydd yn bresennol.
i enclose the agenda for the day, as arranged so far, but you are welcome to let me know whether you wish to add to it.
Last Update: 2007-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mae hyn yn rhoi cyfleoedd ychwanegol i staff a swyddogion i ddefnyddio’u sgiliau iaith cymraeg yn y gweithle.
this provides additional opportunities for staff and officers to use their welsh language skills in the workplace.
Last Update: 2007-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
yn yr achos dan sylw, nid oedd yr achwynydd yn gallu derbyn gwasanaeth seiciatrydd ymgynghorol yn ei dewis iaith, cymraeg.
in this particular case, the complainant was unable to obtain the service of a consultant psychiatrist in welsh, her language of choice.
Last Update: 2009-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nid wyf yn cyfeirio at faterion iaith cymraeg a saesneg , ond at y drydedd iaith -- jargon , sef y perygl mwyaf o bosibl
i do not refer to welsh and english language issues , but to the third language -- jargon , which is perhaps the great peril
nid yw’r swyddfa gartref / yr asiantaeth cenedlaethol gwella plismona wedi ystyried sgiliau iaith cymraeg wrth apwyntio aseswyr cymwys.
the home office / national policing improvement agency have not considered welsh language skills in appointing qualified assessors.
croesawn eich ymrwymiad i archwilio dulliau newydd o ddenu recriwtiaid â sgiliau iaith cymraeg, a byddwn yn hapus i gynnig cymorth ag arweiniad fel yn bosib.
we welcome your commitment to investigate new ways of attracting recruits with welsh language skills and we will be happy to offer help and guidance as required.
o dan adran 9 y ddeddf mae gan fwrdd yr iaith gymraeg (y bwrdd) dyletswydd i gyhoeddi canllawiau ynghylch ffurf a chynnwys cynlluniau iaith cymraeg.
in accordance with section 9 of the act, the welsh language board (the board) has a duty to issue guidelines as to the form and content of welsh language schemes.
1bwriad y cais yw adeiladu ar y gwaith sydd wedi bod yn mynd ymlaen yn y blynyddoedd diweddaf i godi proffil yr iaith cymraeg tu fewn y sir ac i sicrhau bod y mudiad yn medru cynnig cyfleoedd eang i'r aelodau.
1the aim of the application is to build on the work which has been undertaken in recent years to raise the profile of the welsh language within the county and to ensure that the organisation is able to offer wide-ranging opportunities to its members.
mae’r gweithgor yn dylanwadu ar gyrff sy’n llywio gwaith heddluoedd cymru, er enghraifft y <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, i geisio sicrhau ystyriaeth briodol i sgiliau iaith cymraeg o fewn prosesau recriwtio a hyfforddi heddweision.
the working group influences bodies which inform welsh police forces' work, for example the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, in order to ensure appropriate consideration is given to welsh-language skills within processes to recruit and train police officers.
mae’r bwrdd wedi arloesi yn y maes hybu technoleg gwybodaeth drwy gyfrwng y gymraeg; y bwrdd oedd y corff cyntaf i gomisiynu a datblygu gwirydd sillafu a gramadeg cymraeg (<PROTECTED>), a ffrwyth y berthynas agos rhwng y bwrdd a chwmni {\i <PROTECTED>} oedd creu yn 2007-08 becynnau rhyngwyneb iaith cymraeg yn rhad ac am ddim i {\i <PROTECTED> <PROTECTED> 2007 }a {\i <PROTECTED> <PROTECTED>}. yn ystod 2008-09 byddwn yn parhau â gweithrediad ein strategaeth tg ar gyfer y gymraeg.
the board has led the way in the field of promoting it through the medium of welsh; the board was the first body to commission and develop a welsh language spellchecker and grammar checker (<PROTECTED>), and, as result of the close relationship between the board and {\i <PROTECTED>}, free welsh language interface packages for {\i <PROTECTED> <PROTECTED> 2007} and {\i <PROTECTED> <PROTECTED>} were produced in 2007-08. during 2008-09 we will continue with the implementation of our it strategy for welsh.