Results for bwyllo translation from Welsh to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Welsh

English

Info

Welsh

bwyllo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

dyna pam mae angen inni bwyllo

English

that is why we must take this slowly

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

gofynnaf i'r aelodau bwyllo

English

i ask members to cool it

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

rhaid inni bwyllo yn ein hasesiad

English

we must be sober in our assessment

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

dylem bwyllo rhag gweithredu'n fyrbwyll ar fater a fyddai'n ein datgysylltu oddi wrth weddill y du

English

we should resist taking hasty action this on an issue that would decouple us from the rest of the uk

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

andrew davies : gwn fod arweinydd ceidwadwyr cymru yn dueddol o gynhyrfu , ond byddai'n dda o beth pe gallai bwyllo

English

andrew davies : i know that the leader of the welsh conservatives tends towards excitability , but i wish he would calm down

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

yn ei dro , gallai hynny ddiogelu pwerau ac uchelfreintiau ty'r cyffredin , a byddai'n rhoi mwy o achos efallai i brif weinidog bwyllo mwy mewn rhai meysydd

English

in turn , that could act as a buttress for the powers and prerogatives of the house of commons , and would perhaps give a prime minister more cause for caution in certain areas

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

john griffiths : gyda golwg ar drafodaethau gydag ysgrifennydd gwladol cymru a llywodraeth y du ar y gwasanaeth tân a'r anghydfod presennol , a ydych yn cytuno ei bod yn bryd i bobl bwyllo ar bob ochr ? hefyd , a wnewch chi bwyso ar bob ochr i adael i'r gwasanaeth ymgynghorol , cymodi a chymrodeddu symud pethau yn eu blaen , heb rethreg ddi-fudd , tuag at setliad sy'n seiliedig ar godiad tâl graddol , sylweddol a haeddiannol ynghyd â moderneiddio arferion gwaith y diffoddwyr tân ?

English

john griffiths : with regard to discussions with the secretary of state for wales and the uk government on the fire service and the current dispute , do you agree that it is a time for cool heads on all sides ? also , will you urge all sides to allow the advisory , conciliation and arbitration service to move matters , without unhelpful rhetoric , towards a settlement based on a deserved , substantial and phased pay increase and modernisation of firefighters ' working practices ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,779,826,282 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK