Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
croeso i tyni
welcome to our house
Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i cymru
welcome to welsh
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i iagno!
welcome to iagno!
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i briodas luke
welcome to the wedding of tricia and simon
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i% s wrth% n
welcome to %s at %n
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae croeso i chi cariad
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i raglen osod orca.
welcome to orca setup.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i gêm rhwydwaith %s.
welcome to a network game of %s.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i deulu a ffrindiau
keep in contact with family and friends
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nid problem, mae croeso i chi
you're not welcome
Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae croeso i chi fel bob amser
that's impressive
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i chi, cael diwrnod hyfryd
your welcome jayne, have a lovely day
Last Update: 2024-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tbore da. croeso i martyr tudful
good morning. welcome to cardiff
Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
croeso i caerdydd, y porth i cymru
welcome to cardiff, the gateway to wales
Last Update: 2016-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae croeso i chi a gorffwys yn dda fy ffrind
mae croeso i chi gysylltu gyda'r brifysgol yn gymraeg neu saesneg. ni fydd gohebu yn gymraeg yn arwain at oedi. you are welcome to contact the university in welsh or english. corresponding in welsh will not lead to delay. rhif elusen gofrestredig 1141565 - registered charity no. 1141565 gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn prifysgol bangor. nid yw prifysgol bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o swyddfa cyllid prifysgol bangor.
bore da, bethan ydw i. croeso i fy cyflwyniad.
good morning, i'm bethan. welcome to my presentation.
Last Update: 2014-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: