From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fel y mae arweinydd yr wrthblaid yn cyfaddef , nid oes gennym gyfrifoldeb datganoledig dros faterion tramor na dros amddiffyn
we have , as the leader of the opposition concedes , no devolved responsibility for foreign affairs or for defence
credaf y byddwch yn cyfaddef bod hynny wedi rhoi pwysau ychwanegol ar y grŵp bach o bobl a oedd yn ymdrin â datblygu cynaliadwy
i think that you will admit that put an additional strain on the small group of people who were dealing with sustainable development
efallai fod achosion unigol o gamddefnydd , ond rhaid cyfaddef fod hynny'n wir am ymddygiad dynol yn gyffredinol
there may be individual cases of abuse , but one must concede that that is true of most areas of human conduct
andrew davies : bu cynnydd sylweddol ar amcan 1 , er fy mod yn cyfaddef bod llawer i'w wneud eto
andrew davies : there has been considerable progress on objective 1 , although i admit that there is still a significant way to go
ar fin cychwyn y mae'r cynllun peilot , rhaid cyfaddef , ac yr wyf yn siwr y bydd problemau y bydd yn rhaid eu datrys
admittedly , the pilot scheme is only about to begin , and i am sure that there will be problems which must be ironed out
a oes gennych ffydd hefyd yn eu dull o reoli'r corff , gan eu bod wedi cyfaddef eu bod wedi methu mewn llawer modd ?
do you also have confidence in the way that they have managed the organisation , because they have admitted that they have failed in many respects ?
david melding : sylwaf eich bod yn cyfaddef bod angen trafod llanastr y dreth gyngor rywbryd , ond efallai yn y dyfodol pell pan fyddwch wedi cael yr adroddiad angenrheidiol
david melding : i note that you have conceded that the council tax debacle needs to be discussed at some point , but perhaps in the distant future when you have received the necessary report