From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cymraeg neu saesneg
welsh or english
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bydd croeso i bawb siarad yn ei ddewis iaith, cymraeg neu saesneg, gan y bydd cyfieithydd yn bresennol.
i enclose the agenda for the day, as arranged so far, but you are welcome to let me know whether you wish to add to it.
mae gennym broblemau yng nghymru lle y cyfeirir casineb at bobl am eu bod yn siarad cymraeg neu am eu bod yn siarad saesneg
we have problems in wales where hatred is directed at people because they are welsh-speaking or because they are english-speaking
rhaid i linell pwnc neges e-bost dwyieithog fod yn ddwyieithog ar ffurf naill ai saesneg/cymraeg neu gymraeg/saesneg.
the subject line for a bilingual email shall be bilingual and represented as either english/welsh or welsh/english.
mae staff y swyddfa gyffredinol yn gofyn i alwyr a ydynt yn dymuno siarad cymraeg neu saesneg, mae hyn yn arfer da ac i’w ganmol.
the staff of the general office ask callers if they wish to speak welsh or english, this is good practice and commendable.
bydd llawer o oedolion hefyd yn ceisio cymorth i ddysgu cymraeg neu saesneg er mwyn gallu cyfathrebu'n effeithiol a dod yn aelodau gweithredol o'r gymdeithas
many adults will also be seeking assistance to learn english or welsh in order to be able to communicate effectively and become active members of society
bydd llawer o oedolion hefyd yn ceisio cymorth i ddysgu cymraeg neu saesneg er mwyn eu galluogi i gyfathrebu'n effeithiol a dod yn aelodau gweithredol o'r gymdeithas
many adults too will seek assistance to learn english or welsh to be able to communicate effectively and become active members of society
jenny randerson : cytunaf yn llwyr â chi am fanteision dysgu cymraeg , neu unrhyw iaith , yn gynnar mewn bywyd
jenny randerson : i agree with you wholeheartedly about the advantages of learning welsh , or any language , at an early age
ydy’r gwysion yn cael eu hanfon yn ddwyieithog yn y lle cyntaf neu saesneg yn unig gyda’r gymraeg ar gais?
are the summonses sent out bilingually in the first instance or in english only, with the welsh available on request?
yn fy ardal i , yng ngheredigion , mae chwech o'r saith ysgol sydd â dosbarth chwech yn darparu cwricwlwm cyfrwng cymraeg neu ddwyieithog
in my area , in the county of ceredigion , six out of seven schools with sixth forms provide a welsh-medium or bilingual curriculum
mae'n hen bryd i'r llywodraeth gymryd camau pendant i gynyddu nifer yr athrawon cymraeg , neu bydd pob gobaith sydd gennym yn diflannu
it is high time that the government took positive steps to increase the number of welsh-speaking teachers , otherwise any hope we have will be lost
cynog dafis : yn ôl the times educational supplement , nid oes gobaith caneri o gyflawni rhai o'r targedau yn y cynllun , megis 50 y cant o ddisgyblion yn ennill graddau a i c mewn cymraeg neu saesneg a mathemateg a gwyddoniaeth erbyn 2002
cynog dafis : according to the times educational supplement , there is no hope of attaining some of the targets in the plan , such as 50 per cent of pupils achieving a to c grades in welsh or english and in mathematics and science by 2002
ni ddylai'r ffaith bod lleoedd gwag mewn ysgolion eraill o fewn ardal awdurdod lleol olygu na ddylai awdurdod lleol ystyried ehangu'r ddarpariaeth o ysgolion cymraeg neu eglwysig
the fact that there are surplus places in other schools in a local authority area should not mean that that local authority should not entertain the idea of expanding welsh medium or church school provision