Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dechreuodd drwy ddweud imi ddod yma gyda rhyw fath o enw gwael , ond tybiaf ei fod yn well bod imi ryw fath o enw na dim enw o gwbl
he started by saying that i came with something of a reputation , but i suppose that it is better to have a reputation than none at all
nodwyd bod 1modd i orgraff safonol ddiogelu ynganiad lleol pan nad yw’r enw o reidrwydd yn gyfarwydd yn genedlaethol.
it was noted that1 standard orthography can be utilized to protect local pronunciation when the name is not necessarily known nationally.
byddwn hefyd yn croesawu adran ar ddatgelu camarfer , neu ryw ddarpariaeth i'r staff gael cofnodi pryderon yn gyfrinachol ac yn ddi-enw o bosibl
i would also welcome a section on whistleblowing , or some provision for staff to register concerns in a confidential and possibly anonymous way
cyfeiriasoch at y ffaith bod awdurdodau tân dan ddyletswydd lawer ehangach bellac ; dyna pam y newidiwyd yr enw o'r gwasanaeth tân i'r gwasanaeth tân ac achub
you mentioned the fact that a much wider duty is now placed on fire authoritie ; that is why the name has been changed from the fire service to the fire and rescue service
mae'r bbc yn ymwybodol o'r broblem ynghylch teledu , ond -- a byddaf yn cael yr enw o fod yn un sy'n colbio'r bbc -- mae'n ymddangos ei fod yn anymwybodol o'r broblem ynghylch radio , er nad wyf yn credu mai bai'r bbc yn unig ydyw
the bbc is aware of the problem with television , but -- and i will get a reputation for bbc-bashing -- it seems unaware of the problem with radio , although i do not think that that is solely the bbc's fault
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.