From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yr anhawster o ran llanrwst a threfriw yw bod y rhan honno o ddyffryn conwy yn weddol wastad , er ei fod yn ddyffryn , felly mae'r ddau anheddiad mewn gorlifdir
the difficulty for llanrwst and trefriw is that that part of the conwy valley is quite flat , despite the fact that it is a valley , so that both settlements sit in a flood plain
bwriad tan 15 yw gofyn i awdurdodau lleol wneud asesiadau o geisiadau cynllunio o fewn y gorlifdir , a barnu wedyn ar sail meini prawf penodol a ddylai'r cais fynd yn ei flaen neu beidio
tan 15 asks that local authorities conduct assessments of planning applications within the floodplain , and then make a judgment on certain criteria to see whether an application should go ahead or not
mae'n bwysig na chollir gwybodaeth leol byth , ac mae angen gwybodaeth leol wrth geisio mesur effaith tywydd gwael ar ardal , o ran lle y bydd dŵr yn gorlifo , ym mhle y bydd pennau glannau gorlifdir yn erydu ac yn y blaen
it is important that local knowledge is never lost and , if there is one matter that needs local knowledge , it is trying to gauge the effect of bad weather on an area , in terms of where water will overflow , where the tops of floodbanks will erode and so on
a eglurwch sut y mae'r tir yn heol yr eglwys , llanymddyfri , nad oes ganddo gofnod o lifogydd difrifol ychwaith , wedi'i ddynodi fel gorlifdir gan asiantaeth yr amgylchedd ? oni chytunwch fod dull yr asiantaeth o fapio tir sy'n dioddef llifogydd yn ymddangos fel pe bai'n llawn anghysondebau ?
will you explain how the land at church lane , llandovery , which also has no record of severe flooding , has been designated as a flood plain by the environment agency ? do you not agree that the agency's mapping of land that is prone to flooding seems to be riddled with anomalies ?