Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diol has
diolch
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it has been raining
bu'n bwrw glaw
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae’n has gyda fi
they don't
Last Update: 2024-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
something has not been set
window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the layer has been renamed
rename layer
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the layer has been deleted.
delete layer
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domain %s has been undefined
domain %s has been undefined
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sam warburton has 2 kids and a wife
sam warburton was born in cardiff
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to be fair, she has bigger bangers!!!
Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chwarae sainread" as in "has been read
play sound
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mar_cio felread" as in "has been read
mar_k as
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on occasion, it has been difficult to ensure cooperation.
ar brydiau, bu’n anodd sicrhau cydweithrediad.
Last Update: 2007-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dim ond gadael i chi wybod mother has go into hospital she can't move her leg
just to let you know
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation
& more effects...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
more importantly, it often has a more substantial impact on the operation of a software application and the ability for an application to operate in a bilingual manner.
yn bwysicach, yn aml caiff effaith fwy sylweddol ar weithrediad rhaglen feddalwedd ar gallu i raglen weithredun ddwyieithog.
Last Update: 2008-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
somehow user has gotten a voice type that is not valid, i. e. not male1, male2, etc.
girl
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
us and cares for each one of us. i have a little contact card that has a qr code on it witch will take you straight to aur website. you can have a look at publications on subject and others. i'll pop this in with my work book for you but if it's ok next week we can talk abaut tha kind of things we can pray for
people of all sorts or languages can express what's in their hearts and he will understand them.
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: