Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fodd bynnag , datblygwyd y technegau hynny i helpu pobl i oresgyn eu swildod naturiol wrth ddysgu ail iaith
however , those techniques were developed to help people overcome their natural shyness when learning a second language
mae'r strategaeth hon yn gyfle i oresgyn y sinigiaeth sydd wedi codi dros y blynyddoedd na fydd y newid yn digwydd
this strategy is a chance to overcome the cynicism that has set in over the years that change simply will not happen
fodd bynnag , nid yw erioed , tan yn awr , wedi cyrraedd y màs critigol i oresgyn yr holl ddifaterwch a gwrthwynebiadau arferol
however , never until now has it reached the critical mass to overcome all the usual apathy and objections
bydd y galluogwr tai gwledig yn gweithredu fel brocer annibynnol i helpu i oresgyn y rhwystrau sydd yn aml yn atal y ddarpariaeth o dai fforddiadwy
the rural housing enabler will act as an independent broker to help overcome the obstacles that often hinder the provision of affordable housing
bydd y tasglu yn nodir rhwystrau syn atal cyflenwyr llai a mwy lleol rhag ennill rhagor o fusnes ar camau sydd eu hangen i oresgyn y rhwystrau hynny
the taskforce will identify the barriers to more business being won by smaller and more local suppliers and the steps necessary to break through those barriers
byddwn hefyd yn sicrhau ein bod yn neilltuo arian ychwanegol ar gyfer cyfleoedd hyfforddi ac er mwyn galluogi myfyrwyr gwaith cymdeithasol i oresgyn eu hanawsterau ariannol
we will also ensure that we make additional funding available for training opportunities and to enable social work students to overcome their financial difficulties
a wnewch chi ymchwilio i'r sefyllfa hon a sut y gallwn gynorthwyo'r darparwyr gofal i oresgyn yr anawsterau hyn ?
will you investigate this situation and how we may assist the care providers to overcome these difficulties ?