From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ar ei gwaethaf , gall llywodraeth leol fod yn amddiffynnol , anfoddog ac isel ei hysbryd ond , ar ei gorau , bu ei rheolwyr yn bositif ac adeiladol
at its worst , local government can be defensive , grudging and demoralised but , at its best , the managers have been positive and constructive
a gytunwch fod y sefyllfa , ar ei gorau , yn ddigalon , a'i bod , ar ei gwaethaf , wedi dirywio o dan y llywodraeth hon ?
do you agree that , at best , the situation is bleak , and at worst , it has deteriorated under this government ?
mae'r broblem ar ei gwaethaf yn y rhyl , sy'n denu camddefnyddwyr sylweddau o dros y ffin oherwydd yr hen lety glan môr , a ddefnyddir bellach ar gyfer amlfeddiant
the problem is most acute in rhyl , which attracts substance misusers from over the border because of the old seaside accommodation , which is now used for multiple occupation
fodd bynnag , gobeithiaf y bydd y rheidrwydd i fynd i'r llys i gael gorchymyn israddio'n cynnig rhyw fath o amddiffyniad rhag ei chamddefnyddio
however , i hope that the fact that it is necessary to go to court to get a demotion order will be some protection against exploitation
felly , ni fydd trawsgydymffurfio'n atal y ffarmwr neu'r sawl sy'n gofalu am y tir rhag ei ddiogelu rhag difrod gan blanhigion ymledol
therefore , cross-compliance will not prohibit the farmer or the person caring for the land from protecting it from damage from invasive plants
nad yw paragraff ( 1 ) yn ymwneud ag unrhyw swyddogaeth y mae'r cynulliad wedi'i rhwystro rhag ei dirprwyo o dan y ddeddf honno
that paragraph ( 1 ) does not apply to any function in respect of which the assembly is precluded under that act from delegating
a allwch roi syniad i ni o'r amserlen ar gyfer unrhyw benderfyniad o'r fath ? hefyd , os na all pedair gweinyddiaeth y du gytuno o gwbl , pa broses a ddilynir ? a wnewch ymrwymo heddiw i wrthsefyll unrhyw restru hyd nes y cwblheir astudiaethau gwyddonol pellach , yn enwedig yng ngolwg pryderon am ddibynadwyedd y gwerthusiadau ar ffermydd , a'r ffaith y bydd y plaladdwr atrizine yn cael ei dynnu'n ôl rhag ei ddefnyddio cyn hir ? a wnewch gael a darparu canlyniadau'r astudiaethau porthi ar chardon ll sy'n mynd rhagddynt ar hyn o bryd ? credaf fod rhai ohonynt yn ymwneud â llygod mawr ac ieir , ond bydd yn arbennig o ddiddorol gweld canlyniadau'r astudiaethau ar yr effeithiau ar wartheg llaeth
can you give us an idea of the timescale for any such decision ? also , if the four uk administrations simply cannot agree , what will the process be ? will you commit yourself today to resisting any listing until further scientific studies have been completed , particularly in the light of concerns about the reliability of the farm-scale evaluations , and the fact that the pesticide atrizine will soon be withdrawn from use ? will you acquire and make available the results of the feeding studies on chardon ll that are currently ongoing ? i believe that some involve rats and chickens , but of particular interest will be the outcomes of the studies on the effects on dairy cattle