Results for use the two rooms translation from Welsh to English

Welsh

Translate

use the two rooms

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

opportunities to use the language

English

cyfleoedd i ddefnyddio’r iaith

Last Update: 2008-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

use the files from the new location

English

_cancel change

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

one of the two types of gradients available

English

logarithmic

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

use the {\scaps <PROTECTED>} key to move around in the table.

English

defnyddiwch y fysell {\scaps <PROTECTED>} i symud o amgylch y tabl.

Last Update: 2009-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

within <PROTECTED>, use the ‘encoding=”utf-8”’ declaration:

English

gydag <PROTECTED>, defnyddier y datganiad encoding=”utf-8”:

Last Update: 2008-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

use the {\b format} menu to change the font and paragraph attributes.

English

defnyddiwch y ddewislen {\b fformatio} i newid priodweddau’r ffont a’r paragraff.

Last Update: 2009-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

when working with calendars, it is common practice to abbreviate day and month names to just use the initial letter.

English

wrth weithio gyda chalendrau, maen arferol talfyrru enwaur dyddiau ar misoedd i lythyren gyntaf yn unig.

Last Update: 2008-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

dewis allwedd cêl- ysgrifoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

English

encryption key selection

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

English

the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,703,840,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK