Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arbrofion (mwy na 0)
försök (större än 0)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gwerth pwynt arnawf (mwy na 0)
ett flyttalsvärde (större än 0)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gwall dosrannu: nod annisgwyl, mwy na thebyg gofodnod ar goll?
tolkningsfel: oväntat tecken. troligen ett saknat mellanslag?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu cyrchu% 1. mwy na thebyg nid oes disg yng ngyrriant% 2
kunde inte komma åt% 1. det finns antagligen ingen diskett i enhet% 2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mwy na thebyg nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni' r weithrediad yna.
du har antagligen inte den nödvändiga behörigheten för att utföra åtgärden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dim rhagolwg ar gael. mwy na thebyg mi roedd problem wrth lwytho' r ategyn.
ingen förhandsgranskning tillgänglig. troligen uppstod ett problem när insticksprogrammet skulle laddas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu llwytho animeiddiad '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na thebyg
misslyckades med att läsa in animeringen "%s": anledningen är okänd, troligtvis en trasig animeringsfil
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
achosir hyn gan nam, mwy na thebyg. ystyriedwch cyflwyno adrodd nam llawn, yn ôl y manylion isod.
det orsakas troligen av ett fel i serverprogrammet. Överväg att skicka in en fullständig felrapport enligt beskrivningen nedan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
digwyddodd gwall, a mwy na thebyg ni newidwyd eich cyfrinair.% 1 fu' r neges wall.
ett fel uppstod, och ditt lösenord har troligen inte ändrats. felmeddelandet var:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu cyrchu' r ffeil sgorau gorau. mwy na thebyg, mae defnyddiwr arall yn ysgrifennu iddo ar hyn o bryd.
kan inte komma åt filen med poängtoppen. en annan användare skriver troligen till den just nu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu ysgrifennu i ffeil% 1. mwy na thebyg mae' r ddisg yng ngyrriant% 2 yn llawn.
kunde inte skriva till filen% 1. disketten i enhet% 2 är antagligen full.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu cyrchu% 1. mwy na thebyg nad disg llipa â ffurfweddiad dos yw' r ddisg yng ngyrriant% 2.
kunde inte komma åt% 1. disketten i enhet% 2 är antagligen inte dos- formaterad.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ni orffennwyd cyfeiriant nod gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio & yn lle
teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. troligtvis använde du ett &-tecken utan att avse att starta en entitet. skriv om &-tecknet som &
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
methu cyrchu% 1. mwy na thebyg nid oes disg yng ngyrriant% 2, neu nid oes gennych ddigon o ganiatadau i gyrchu' r gyrriant.
kunde inte komma åt% 1. det finns antagligen ingen diskett i enheten% 2, eller så har du inte tillräckliga behörigheter för att komma åt enheten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gwaharddwyd cyrchiad. methu ysgrifennu i% 1. mwy na thebyg mae' r ddisg yng ngyrriant% 2 wedi' i diogelu rhag ysgrifennu.
Åtkomst nekades. kunde inte skriva till% 1. disketten i enhet% 2 är antagligen skrivskyddad.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
canfuwyd ffeil share/ kdeprint/ specials. desktop yn eich cyfeiriadur lleol kde. mae' r ffeil yma yn dod o ryddhâd cynt o kde, mwy na thebyg, a dylai ei waredu er mwyn rheoli ffug- argraffyddion eang.
filen share/ kdeprint/ specials. desktop hittades i din lokala kde- katalog. den här filen kommer antagligen från en tidigare kde- utgåva och bör tas bort för att kunna hantera globala låtsasskrivare.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: