From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kéemtaan gu gegl
den mystiske gegl
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
in the last" "7 days
förein the last" "7 days
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lawal gu randr nekku fi
randr-utökningen finns inte
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
te kër gu xeex boppam, du man a yàgg.
och om ett hus har kommit i strid med sig självt, så skall icke heller det huset kunna äga bestånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu ngëm gu àndul ak jëf, amul benn njariñ.
så är ock tron i sig själv död, om den icke har med sig gärningar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ba tey ragal yàlla gu ànd ak doylu, wërsëg la.
ja, gudsfruktan i förening med förnöjsamhet är verkligen en stor vinning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
te it na jigéen jàng cig noppi, ànd ak déggal gu mat.
kvinnan bör i stillhet låta sig undervisas och därvid helt underordna sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
léegi nag doolewuleen ci boroom bi, te soloo kàttanam gu mag gi.
för övrigt, bliven allt starkare i herren och i hans väldiga kraft.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buñu jëw kenn mbaa ñuy ŋaayoo, waaye nañu yiwe te won ñépp lewet gu mat sëkk.
att de icke må smäda någon, icke vara stridslystna, utan vara fogliga, och att de i allt skola visa sig saktmodiga mot alla människor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wutleen ak ñépp jàmm te fonk dund gu sell, ndaxte ku sellul doo gis boroom bi.
faren efter frid med alla och efter helgelse; ty utan helgelse får ingen se herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.
ett gott träd kan icke bära ond frukt, ej heller kan ett dåligt träd bära god frukt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yaa gàtt xel! li ngay ji, du jebbi dund gu bees, fi ak deewul ba noppi.
du oförståndige! det frö du sår, det får ju icke liv, om det icke först har dött.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye li teew, na góor gu nekk bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam, te jigéen ji weg jëkkëram.
dock gäller också om eder att var och en skall älska sin hustru såsom sig själv; men hustrun å sin sida skall visa sin man vördnad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
képp ku bañ sa mbokk, reykat nga; te xam ngeen ne, ku rey nit amuloo dund gu dul jeex.
var och en som hatar sin broder, han är en mandråpare; och i veten att ingen mandråpare har evigt liv förblivande i sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«demleen taxaw ca kër yàlla ga, te xamal nit ñi lépp lu jëm ci dund gu wóor gii.»
»gån åstad och träden upp i helgedomen, och talen till folket alla det sanna livets ord.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mu ne leen: «kër gu ngeen dugg, dal-leen fa, ba kera ngeen jóge dëkk ba.
och han sade till dem: »när i haven kommit in i något hus, så stannen där, till dess i lämnen den orten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maneesul a ami xibaar ñeel génn gu %dposition", "size", and "maximum
kunde inte få tag på information om utgång %dposition", "size", and "maximum
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting