Results for israyil translation from Wolof to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

Swedish

Info

Wolof

dina delloosi niti israyil yu bare ci yàlla seen boroom.

Swedish

och många av israels barn skall han omvända till herren, deras gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye demleen ci bànni israyil, ñoom ñi réer niy xar.

Swedish

utan gån hellre till de förlorade fåren av israels hus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.

Swedish

då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig, och kom så till israels land.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

muy leer giy leeral xeet yi,di ndamu israyil say gaay.»

Swedish

ett ljus som skall uppenbaras för hedningarna, och en härlighet som skall givas åt ditt folk israel.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye bànni israyil, mi bëggoon a sàmm yoon ngir jub, matalu ko.

Swedish

under det att israel, som for efter en rättfärdighetslag, icke har kommit till någon sådan lag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

dinaa la musal ci bànni israyil ak ci ñi dul yawut. ci ñoom laa lay yebal,

Swedish

och jag skall rädda dig såväl från ditt eget folk som från hedningarna. ty till dem sänder jag dig,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

am nanu sarax boo xam ne ñiy jaamu yàlla ci tàntu màggalukaayu bànni israyil sañuñu koo lekk.

Swedish

vi hava ett altare, från vilket de som göra tjänst vid tabernaklet icke hava rätt att få något att äta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yeesu tontu ko ne: «yaw yaay jàngal bànni israyil te xamuloo mbir yii?

Swedish

jesus svarade och sade till honom: »Är du israels lärare och förstår icke detta?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye neewuma waxu yàlla dafa toxu, ndaxte bokk ci bànni israyil, taxul nga bokk ci israyil tigi.

Swedish

detta säger jag icke som om guds löftesord skulle hava blivit om intet. ty »israel», det är icke detsamma som alla de som härstamma från israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

Swedish

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bi ñu ko defee mu ne leen: «yéen bokki israyil, moytuleen li ngeen di def nit ñooñu.

Swedish

sedan sade han till de andra: »i män av israel, sen eder för vad i tänken göra med dessa män.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

dunu def ni musaa, mi daan muur xar-kanamam, ngir bànni israyil bañ a gis jeexug leer googu saxul.

Swedish

och göra icke såsom moses, vilken hängde ett täckelse för sitt ansikte, så att israels barn icke kunde se huru det som var försvinnande tog en ände.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ngëm moo tax mu sos màggalu bésu jéggi ba, di wis deret ci bunt yi, ngir malaakam yàqkat mi bañ a laal taawi bànni israyil.

Swedish

genom tron har han ock förordnat om påsken och blodbestrykningen, på det att »fördärvaren», som förgjorde allt förstfött, icke skulle komma vid dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

esayi wax na ci mbirum israyil ne:«lu bànni israyil baree-bare ni suufus géej sax,lu néew rekk a ciy mucc.

Swedish

men esaias utropar om israel: »om än israels barn vore till antalet såsom sanden i havet, så skall dock allenast en kvarleva bliva frälst.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye ci mbirum israyil dafa wax ne:«tàllal naa samay loxo, suba ba ngoon, ci xeet wu may bañ tey werante.»

Swedish

men om israel säger han: »hela dagen har jag uträckt mina händer till ett ohörsamt och gensträvigt folk.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yoonu musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci ibraayma.

Swedish

medan de av levi söner, som undfå prästämbetet, hava befallning att enligt lagen taga tionde av folket, det är av sina bröder, fastän dessa hava utgått från abrahams länd,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

yàlla bërgëlul xeetam, wi mu xamoon lu jiitu. ndax dangeen a xamul li mbind mi di wax ci mbirum iliyas? dafa doon tawat israyil ci yàlla naan:

Swedish

gud har icke förskjutit sitt folk, som redan förut hade blivit känt av honom. eller veten i icke vad skriften säger, där den talar om elias, huru denne inför gud träder upp mot israel med dessa ord:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

kon lu nu ci war a wax? li bànni israyil doon wut, gisuñu ko. waaye ñi yàlla tànn rekk a ko gis, te ña ca des bañ a gëm, ba seen xol dërkiis.

Swedish

huru är det alltså? vad israel står efter, det har det icke fått; allenast de utvalda hava fått det, medan de andra hava blivit förstockade.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

boo xamee ne fitnaal nañu leen ci dëkk bii, demleen ca ba ca kanam. ci dëgg maa ngi leen koy wax, dungeen man a wër dëkki israyil yépp, te doomu nit ki ñëwul.»

Swedish

när de nu förfölja eder i en stad, så flyn till en annan; och om de också där förfölja eder, så flyn till ännu en annan. ty sannerligen säger jag eder: i skolen icke hava hunnit igenom alla israels städer, förrän människosonen kommer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. dërkiisu xol dab na bànni israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru yàlla, dugg ca.

Swedish

ty för att i, mina bröder, icke skolen hålla eder själva för kloka, vill jag yppa för eder denna hemlighet: förstockelse har drabbat en del av israel och skall fortfara intill dess hedningarna i fulltalig skara hava kommit in;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,199,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK