From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noonu mu sotti ndox ci ab këll, daldi tàmbali di raxas tànki taalibe ya, di leen fomp ak sarbet, ba mu laxasaayoo.
sedan slog han vatten i ett bäcken och begynte två lärjungarnas fötter och torkade dem med linneduken som han hade bundit om sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
juróom-ñaari malaaka, ya taawu juróom-ñaari musiba ya, daldi génn ca kër yàlla ga. Ñu sol mbubb yu set te weex bay lerax, laxasaayoo ngeñaayi wurus ba ci seen dënn.
och de sju änglarna med de sju plågorna kommo ut ur templet, klädda i rent, skinande linne, och omgjordade kring bröstet med gyllene bälten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: