From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uyoshuwa wamchitha uamaleki nabantu bakowabo ngohlangothi lwekrele.
en josua het amalek en sy volk met die skerpte van die swaard 'n neerlaag toegebring.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
udan uya kugweba phakathi kwabantu bakowabo, njengezinye izizwe zakwasirayeli.
dan sal aan sy volk reg verskaf net soos enigeen van die stamme van israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
engumninimzi nje, makangazenzi inqambi phakathi kwabantu bakowabo, ukuba azihlambele.
hy mag hom as getroude man nie verontreinig onder sy volksgenote om hom te ontheilig nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angayihlambeli imbewu yakhe phakathi kwabantu bakowabo; ngokuba ndinguyehova omngcwalisayo.
dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wonke ubani osukuba esidla nto iligazi, loo mntu wonqanyulwa, angabikho ebantwini bakowabo.
elkeen wat maar enigsins bloed eet, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uestere ubengabaxelanga abantu bakowabo nemizalwane yakhe; kuba umordekayi wayemwisele umthetho wokuba angabaxeli.
ester het haar volk en haar afkoms nie te kenne gegee nie, omdat mórdegai haar beveel het om dit nie te vertel nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uakishe wakholwa ngudavide, wathi, ugqibile ukuzinukisa ebantwini bakowabo kwasirayeli; woba ngumkhonzi wam ke ngonaphakade.
en agis het dawid vertrou en gesê: hy het homself vir goed by sy volk, by israel, gehaat gemaak en sal vir altyd my onderdaan wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi ke, njengebhadikazi elisukeliswayo, nanjengomhlambi ongenamhlanganisi, babheke elowo kubantu bakowabo, basabele elowo ezweni lakowabo.
en soos 'n gemsbok wat gejaag word, en soos kleinvee wat niemand bymekaar maak nie, sal hulle elkeen draai na sy volk toe en elkeen vlug na sy land toe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ke wamlilela iintsuku zosixhenxe ababesemsithweni ngazo. kwathi ngolwesixhenxe usuku wamcombululela, kuba ebemxinile. waza yena wabaxela oonyana babantu bakowabo.
maar sy het die sewe dae wat hulle maaltyd geduur het, by hom gehuil; en op die sewende dag het hy dit vir haar uitgelê; want sy het hom gepers en so die raaisel vir haar volksgenote uitgelê.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi yena, uyabona, umkhuluwakazi wakho ubuyele kubantu bakowabo, nakoothixo bakowabo; buya nawe, ulandele umkhuluwakazi wakho.
daarop sê sy: kyk, jou skoonsuster het omgedraai na haar volk en na haar gode toe; draai om agter jou skoonsuster aan!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uestere ubengayixelanga imizalwane yakhe nabantu bakowabo, njengoko umordekayi wayemmisele; ngokuba ilizwi likamordekayi ubelenza uestere, njengokuba wayesondliwa nguye.
ester het haar afkoms en haar volk nie te kenne gegee nie, soos mórdegai haar beveel het; en ester het die bevel van mórdegai opgevolg soos toe sy by hom opgevoed is--
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba umordekayi umyuda ebenganeno kokumkani uahaswerosi, emkhulu kumayuda, ekholekile kuninzi lwabazalwana bakhe, ebafunela abantu bakowabo okulungileyo, ethetha uxolo kwimbewu yonke yakowabo.
want die jood mórdegai was die tweede in rang onder koning ahasvéros; en hy was groot by die jode en 'n liefling by die menigte van sy broers, omdat hy die heil van sy volk gesoek en tot welsyn van sy hele nageslag gespreek het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indoda esukuba imlala umfazi enomzi yabutyhila ubuze bakhe, yalenza laba ze ithende lakhe, naye walityhila ithende lamagazi akhe: bonqanyulwa bobabini, bangabikho phakathi kwabantu bakowabo.
en as 'n man met 'n vrou gemeenskap het wat onwel is, en haar skaamte ontbloot hy het haar fontein ontbloot en sy die fontein van haar bloed dan moet hulle altwee uitgeroei word onder hulle volk uit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le yintsikelelo kayuda, wathi, yiva, yehova, izwi likayuda, umngenise kubantu bakowabo; uyabalwela ngezandla zakhe; umnceda wena kubabandezeli bakhe.
en dít vir juda, en hy het gesê: hoor, here, die stem van juda, en bring hom na sy volk toe; met sy hande het hy geveg vir hulle, en wees u vir hom 'n hulp teenoor sy teëstanders.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indoda esukuba izeka udade wayo, intombi kayise, nokuba yintombi kanina, yabubona ubuze bakhe, wabubona yena ubuze bayo, benze ubugqwirha; bonqanyulwa emehlweni oonyana babantu bakowabo; ityhile ubuze bodade wayo; yobuthwala ubugwenxa bayo.
en as 'n man sy suster neem, sy vader se dogter of sy moeder se dogter, en hy haar skaamte sien en sy sy skaamte sien, is dit 'n skande. daarom moet hulle voor die oë van die kinders van hulle volk uitgeroei word. hy het die skaamte van sy suster ontbloot; hy moet sy ongeregtigheid dra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: