Results for kuse translation from Xhosa to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

kuse

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

yize ke sizikholise ngezincokoliso kude kuse, sizidlamkise ngothando.

Afrikaans

kom, laat ons dronk word van liefde tot die môre toe, laat ons mekaar vrolik maak in welluste.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuye makubekho uzuko, kude kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.

Afrikaans

aan wie die heerlikheid toekom in alle ewigheid! amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwasekuphumeni kwelanga kuse ekutshoneni kwalo, malidunyiswe igama likayehova.

Afrikaans

van die opgang van die son tot by sy ondergang moet die naam van die here geloof word!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

woligcina elo zwi libe ngummiselo kuwe, nakoonyana bakho kude kuse ephakadeni.

Afrikaans

onderhou dan hierdie saak as 'n insetting vir jou en jou kinders tot in ewigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndonibeka kule ndawo, ezweni endalinika ooyihlo, kwasephakadeni kuse ephakadeni.

Afrikaans

dan sal ek julle laat woon in hierdie plek, in die land wat ek aan julle vaders gegee het, van eeu tot eeu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nguye oya kundakhela indlu, ndiyizinzise itrone yakhe, kude kuse ephakadeni.

Afrikaans

hy sal vir my 'n huis bou, en ek sal sy troon bevestig tot in ewigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

asikelelwe ukumkani usolomon, iqiniseke itrone kadavide phambi koyehova, kude kuse ephakadeni.

Afrikaans

maar mag koning salomo geseënd wees en die troon van dawid bevestig word voor die aangesig van die here tot in ewigheid!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuye malubekho uzuko ebandleni elikukristu yesu, kuse kuzo zonke izizukulwana zalo iphakade lasemaphakadeni. amen.

Afrikaans

aan hom die heerlikheid in die gemeente in christus jesus deur alle geslagte tot in ewigheid! amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba lonke ilizwe olibonayo ndiya kulinika wena, nembewu yakho, kude kuse ephakadeni;

Afrikaans

want die hele land wat jy sien, sal ek aan jou gee en aan jou nageslag tot in ewigheid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

imiqondiso yethu asiyiboni, akusekho mprofeti; kuthi akukho waziyo ukuba koda kuse phi na kunjalo.

Afrikaans

ons sien nie ons tekens nie; daar is geen profeet meer nie, en by ons is daar niemand wat weet hoe lank nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usirayeli uya kusindiswa nguyehova ngosindiso olungunaphakade; aniyi kudaniswa, aniyi kuhlazeka, kude kuse emaphakadeni asephakadeni.

Afrikaans

israel word verlos deur die here met 'n ewige verlossing; julle sal nie beskaamd staan of in die skande kom tot in alle ewigheid nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabenza abantu bakho amasirayeli baba ngabantu kuwe, kude kuse ephakadeni; wena, yehova, waba nguthixo kubo.

Afrikaans

en u het u volk israel vir u as 'n volk tot in ewigheid gemaak; en u, here, u het vir hulle 'n god geword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba udavide ubesithi, uyehova, uthixo kasirayeli, ubaphumzile abantu bakhe; uhleli eyerusalem kude kuse ephakadeni.

Afrikaans

want dawid het gesê: die here, die god van israel, het aan sy volk rus gegee, en hy woon in jerusalem tot in ewigheid;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wafika umthunywa, wamxelela, wathi, bazizisile iintloko zoonyana bokumkani. wathi, zibekeni zibe ziimfumba ezimbini ngaphandle kwesango kude kuse.

Afrikaans

en toe die boodskapper kom en hom berig bring en sê: hulle het die hoofde van die koning se seuns gebring, sê hy: sit hulle in twee hope neer by die ingang van die poort tot môre toe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,364,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK