Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngalo mnyaka wentlokoma nobuyela elowo elifeni lakhe.
i jubelåret skal enhver af eder vende tilbage til sin ejendom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wafa ke uhananiya umprofeti ngaloo mnyaka, ngenyanga yesixhenxe.
og profeten hananja døde samme År i den syvende måned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bamrholela kuanas kuqala; kuba wayengusomfazi kukayafa, obengumbingeleli omkhulu ngaloo mnyaka.
og de førte ham først til annas; thi han var svigerfader til kajfas, som var ypperstepræst i det År.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uisake wahlwayela kwelo zwe, wazuza ngaloo mnyaka imilinganiso elikhulu; uyehova wamsikelela.
isak såede der i landet og fik samme År 100 fold; og herren velsignede ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekupheleni kweminyaka emithathu, wokhupha sonke isishumi songeniselo lwakho lwaloo mnyaka, ulufumbe emasangweni akho;
men hver gang der er gået tre År, skal du tage al tienden af din afgrøde i det År og samle den inden dine porte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku omnye wabo, ukayafa, engumbingeleli omkhulu ngaloo mnyaka, wathi kubo, anazi nto nina;
men en af dem, kajfas, som var ypperstepræst i det År, sagde til dem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba inkosi itshilo kum ukuthi, kwakulo mnyaka, njengeminyaka yomqeshwa, buya kuphela ubuqaqawuli bonke bakwakedare;
thi så sagde herren til mig:"et År endnu, som daglejeren regner Året, og det er ude med al kedars herlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, ngomnyaka weshumi kazedekiya ukumkani wakwayuda; loo mnyaka ke ngumnyaka weshumi elinesibhozo kanebhukadenetsare.
det ord, som kom til jeramias fra herren i kong zedekias af judas tiende År, det er nebukadrezars attende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uahaziya ebeminyaka imashumi mabini namibini ezelwe, ukuba ngukumkani kwakhe. waba mnyaka mnye engukumkani eyerusalem. igama lonina libe linguataliya, intombi kaomri ukumkani wamasirayeli.
ahazja var to og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede eet År i jerusalem. hans moder hed atalja og var datter af kong omri af israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku nguwo lo umqondiso kuwe: lo mnyaka kodliwa ummilela, ngomnyaka wesibini kodliwa isihlabane, ngomnyaka wesithathu nohlwayela nivune, nityale izidiliya, nidle iziqhamo zazo;
og dette skal være dig tegnet: i År skal man spise, hvad der såed sig selv, og Året derpå, hvad der skyder af rode, tredje År skal man så oghøste, plante vin og nyde dens frugt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waphela ke loo mnyaka. eza kuye ngomnyaka wesibini, athi kuye, asinakukufihla enkosini yam, ukuba imali nemfuyo eziinkomo iphelele enkosini yam; akusalanga nto kuthi phambi kwenkosi yam, yimizimba yethu nimihlaba yethu yodwa kuphela.
men da Året var omme, kom de til ham det følgende År og sagde: "vi vil ikke dølge det for min herre; men pengene er sluppet op, og kvæget har vi bragt til min herre; nu er der ikke andet tilbage for min herre end vore kroppe og vor jord;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting