Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
banduluka esukoti, balalisa e-etam, enyeleni yentlango.
and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwathi, endleleni apho balalisa khona, uyehova wamhlangabeza, wafuna ukumbulala.
and it came to pass by the way in the inn, that the lord met him, and sought to kill him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka erefidim, bafika entlango yasesinayi, balalisa entlango; amisa iintente apho amasirayeli malunga nentaba.
for they were departed from rephidim, and were come to the desert of sinai, and had pitched in the wilderness; and there israel camped before the mount.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uthe ke omnye akuyivula ingxowa yakhe, ukuba aphe iesile lakhe iindiza apho balalisa khona, wayibona imali yakhe, esemlonyeni wengxowa yakhe.
and as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benjenjalo ke oonyana bakasirayeli, njengoko uyoshuwa wayebawisele umthetho. bantabatha amatye alishumi elinamabini eyordan phakathi, njengoko wathethayo uyehova kuyoshuwa, ngokwenani lezizwe zoonyana bakasirayeli, bawela nawo, baya nawo kuloo ndawo balalisa kuyo, bawabeka khona.
and the children of israel did so as joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of jordan, as the lord spake unto joshua, according to the number of the tribes of the children of israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: