Results for ndilapha translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ndilapha

English

i am fine

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndilapha e-ofisini okwangoku

English

i am currently in the office

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uyehova wambiza usamuweli; wathi yena, ndilapha.

English

that the lord called samuel: and he answered, here am i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndilapha ngoku kwaye ndikukhumbula kakhulu ndifuna ukukubona

English

she hasn't said much because she hasn't touched it.

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

sathi isithunywa sikathixo kum ephupheni, yakobi; ndathi, ndilapha.

English

and the angel of god spake unto me in a dream, saying, jacob: and i said, here am i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

weza kuyise, wathi, bawo! wathi yena, ndilapha. ungubani na, nyana wam?

English

and he came unto his father, and said, my father: and he said, here am i; who art thou, my son?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathi usawule, khawuve, nyana ka-ahitubhi. wathi yena, ndilapha, nkosi yam.

English

and saul said, hear now, thou son of ahitub. and he answered, here i am, my lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathetha uthixo kusirayeli emibonweni yobusuku, wathi, yakobi, yakobi! wathi yena, ndilapha.

English

and god spake unto israel in the visions of the night, and said, jacob, jacob. and he said, here am i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kwathi emveni kwezo nto, uthixo wamvavanya uabraham, wathi kuye, abraham; wathi yena, ndilapha.

English

and it came to pass after these things, that god did tempt abraham, and said unto him, abraham: and he said, behold, here i am.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wabalekela kueli, wathi, ndilapha; ngokuba undibizile. wathi yena, andikubizanga; buya uye kulala. waya walala.

English

and he ran unto eli, and said, here am i; for thou calledst me. and he said, i called not; lie down again. and he went and lay down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

waqokela uyehova wambiza usamuweli okwesithathu. wavuka weza kueli, wathi kuye, ndilapha; ngokuba undibizile. waqonda ueli ukuba uyehova umbizile umntwana.

English

and the lord called samuel again the third time. and he arose and went to eli, and said, here am i; for thou didst call me. and eli perceived that the lord had called the child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wabona uyehova, ukuba utyekile esiza kubona; uthixo wabiza esetyholweni phakathi, wathi kuye, moses, moses. wathi yena, ndilapha.

English

and when the lord saw that he turned aside to see, god called unto him out of the midst of the bush, and said, moses, moses. and he said, here am i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

sondelani kum, nive oku. kwasekuqaleni andithethanga entsithelweni; kususela kwixesha lokwenzeka kwako oko, ndilapha; nangoku inkosi uyehova indithumile, mna nomoya wayo.

English

come ye near unto me, hear ye this; i have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am i: and now the lord god, and his spirit, hath sent me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kwathi, akwaluphala uisake, amehlo akhe enorhatyazo ukuba angaboni, wambiza uesawu, unyana wakhe omkhulu, wathi kuye, nyana wam. wathi yena kuye, ndilapha.

English

and it came to pass, that when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his eldest son, and said unto him, my son: and he said unto him, behold, here am i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathi yena kuye, ndilapha. wathi kuye, khawuye kukhangela ukuphila kwabakhuluwa bakho, nokuphila kwempahla emfutshane; ubuye uze kundixelela. wamthuma ke, emsusa entilini yasehebron, waya eshekem.

English

and he said to him, go, i pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. so he sent him out of the vale of hebron, and he came to shechem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,909,789,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK