Results for ngegazi translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

wakuqinisa ngegazi

English

english

Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umntu onovalo ngegazi lomphefumlo usabela nasemhadini makangabanjezelwa.

English

a man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

esinayo kuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa kwezono ke oko.

English

in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nithi, ukuba sasikho thina ngemihla yoobawo, singe singabanga nabudlelane nabo ngegazi labaprofeti.

English

and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nangenxa yegazi elingenatyala awaliphalazayo; wayizalisa iyerusalem ngegazi elingenatyala; akavumanga uyehova ukuxolela.

English

and also for the innocent blood that he shed: for he filled jerusalem with innocent blood; which the lord would not pardon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

esinayo sikuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa ke kweziphoso zethu, ngokobutyebi bobabalo lwakhe;

English

in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kananjalo ngokomthetho ndingade ndithi, zonke izinto ziphantse ukuba zihlanjululwe ngegazi; kungaphalalanga gazi, akubikho kuxolelwa.

English

and almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bonke abasukuba bechukumisa inyama yalo boba ngcwele; nabasukuba bechaphazela iingubo ngegazi lalo, boyihlamba loo nto ichatshazelweyo endaweni engcwele.

English

whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nokuba ndithe ndathumela indyikitya yokufa kwelo zwe, ndathulula ubushushu bam phezu kwalo ngegazi, ukuze ndinqumle kulo umntu nenkomo;

English

or if i send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nithabathe isipha sehisope, nisithi nkxu egazini elisengqayini, niqabe emqadini nasemigubasini yomibini ngegazi elisengqayini; ke kuni ze kungaphumi mntu emnyango wendlu yakhe kude kuse.

English

and ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa enokuba bendishiyile mna, bayenza eyasemzini le ndawo baqhumisela thixweni bambi abangabaziyo, bona, nooyise, nookumkani bakwayuda, bayizalisa le ndawo ngegazi labamsulwa.

English

because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

athe uthixo wammisa, ukuba abe sisicamagushelo ngegazi lakhe, ngako ukukholwa, ukuze bubonakalaliswe ubulungisa bakhe ngenxa yokuyekelelwa kwezono ezibe zenziwe ngenxa engaphambili, ekunyamezeleni kukathixo;

English

whom god hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi kum, nyana womntu, itsho inkosi uyehova, ukuthi, yiyo le imimiselo yesibingelelo ngemini yokwenziwa kwaso, ukuba kunyuswe phezu kwaso amadini anyukayo, kutshizwe ngegazi kuso.

English

and he said unto me, son of man, thus saith the lord god; these are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngukhuleka emdiliyeni imazi yakhe ye-esile, ukhuleka kowohlobo inkonyana yakhe ye-esile; uhlamba ngewayini isambatho sakhe, ngegazi lediliya ingubo yakhe;

English

binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,435,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK