Results for ngezenzo translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ngezenzo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

baba ziinqambi ngezenzo zabo, bahenyuza ngeentlondi zabo.

English

thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

mababingelele imibingelelo yombulelo, bancokole ngezenzo zakhe bememelela.

English

and let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

andiyi kufa, ndiya kudla ubomi, ndibalise ngezenzo zikayehova.

English

i shall not die, but live, and declare the works of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bantwanana bam, masingathandi ngazwi nangamlomo; masithande ngezenzo nangenyaniso.

English

my little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ulilungisa uyehova ngeendlela zakhe zonke, unenceba ngezenzo zakhe zonke.

English

the lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndicamanga ngako konke ukusebenza kwakho, ndithelekelele ngezenzo zakho zonke ezincamisayo.

English

i will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke waquqela uthixo kayise, wahamba ngemithetho yakhe; akahamba ngezenzo zakwasirayeli.

English

but sought to the lord god of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oku kwaphumelela ngezenzo eziqinileyo zabasebenzi bamaphenyane eenqanawa zabo ukukhokela iinqanawa ezivuthayo zidlule ngokukhuselekileyo.

English

this was achieved by the resolute action of the crews of his ships' boats in guiding the flaming vessels safely past.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

aniphulaphulanga kum, utsho uyehova; ukuze nindiqumbise ngezenzo zezandla zenu, kuze kube kubi kuni.

English

yet ye have not hearkened unto me, saith the lord; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ningalandeli thixo bambi, ningabakhonzi, ningaqubudi kubo, ningandiqumbisi ngezenzo zezandla zenu, ukuze ndingenzi nto imbi kuni.

English

and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and i will do you no hurt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usiphendula ngezenzo ezoyikekayo zobulungisa, thixo osisindisayo; nkoloseko yeziphelo zonke zehlabathi, neyolwandle olukude;

English

by terrible things in righteousness wilt thou answer us, o god of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa enokuba ukholose ngezenzo zakho nangobuncwane bakho, nawe uya kuthinjwa, aphume afuduswe ukemoshe, ababingeleli bakhe nabathetheli bakhe kunye.

English

for because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba oonyana bakasirayeli noonyana bakayuda baye besenza ububi bodwa emehlweni am kwasebuncinaneni babo; ngokuba oonyana bakasirayeli ngabaqumbisi bodwa kum, ngezenzo zezandla zabo; utsho uyehova.

English

for the children of israel and the children of judah have only done evil before me from their youth: for the children of israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kananjalo ngesandla sikayehu, unyana kahanani, umprofeti, lafika ilizwi likayehova kubhahesha nakwindlu yakhe, nangenxa yobubi bonke awabenzayo emehlweni kayehova, ukumqumbisa ngezenzo zezandla zakhe, ukuba ibe njengendlu kayarobheham, nangenxa yokuba wamxabelayo.

English

and also by the hand of the prophet jehu the son of hanani came the word of the lord against baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of jeroboam; and because he killed him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,282,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK