Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kumkani
of heaven
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndimsulwa kumkani wam
my king
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ewe thixo wamazulu, kumkani wokumkani
of heaven
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqale ukumbulisa, athi, aa! kumkani wamayuda!
and began to salute him, hail, king of the jews!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bekungekho kumkani oko kwaedom. bekulawula ibamba.
there was then no king in edom: a deputy was king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basaba abo kumkani bahlanu, bazimela emqolombeni emakeda.
but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waza udaniyeli wathi kukumkani, kumkani, phila ngonaphakade!
then said daniel unto the king, o king, live for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athetha athi kukumkani unebhukadenetsare, kumkani, yidla ubomi ngonaphakade!
they spake and said to the king nebuchadnezzar, o king, live for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uyakholwa na, kumkani agripa, ngabaprofeti? ndiyazi ukuba uyakholwa.
king agrippa, believest thou the prophets? i know that thou believest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ekuthe koko, kumkani agripa, andaba nguye ongawululameliyo umbono wasemazulwini;
whereupon, o king agrippa, i was not disobedient unto the heavenly vision:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phakamisani iintloko zenu, masango, niziphakamise, minyango yaphakade, angene lo kumkani wozuko.
lift up your heads, o ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wena kumkani, uthixo osenyangweni wamnika unebhukadenetsare uyihlo ubukumkani, nobukhulu, nobuhandiba, nobungangamsha.
o thou king, the most high god gave nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wena kumkani, kumkani wookumkani, uthixo wamazulu ukunike ubukumkani, namandla, nokomelela, nozuko;
thou, o king, art a king of kings: for the god of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besithi, makabongwe lo kumkani uzayo egameni lenkosi; uxolo emazulwini, uzuko enyangweni.
saying, blessed be the king that cometh in the name of the lord: peace in heaven, and glory in the highest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lithe elo zwi lisesemlonyeni wokumkani, kwawa izwi emazulwini, lisithi, kuthiwe kuwe, nebhukadenetsare kumkani, ubukumkani bumkile kuwe.
while the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, o king nebuchadnezzar, to thee it is spoken; the kingdom is departed from thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngubani na ke lo kumkani wozuko? nguyehova onamandla, oligorha; nguyehova, igorha emfazweni.
who is this king of glory? the lord strong and mighty, the lord mighty in battle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kwathi ngaloo mihla, kungekho kumkani kwasirayeli, kwabakho indoda engumlevi ephambukele emathambekeni akwaefrayim, yazeka umfazi olishweshwe ebhetelehem yakwayuda.
and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngako oko, kumkani, icebo lam malikholeke kuwe, uzaphule izono zakho ngobulungisa, nobugwenxa bakho ngokubababala abaziintsizana, ukuba kunga kungoluka ukuchulumacha kwakho.
wherefore, o king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aza la madoda eza edlongozela kukumkani, athi kukumkani, yazi, kumkani, ukuba amamedi namapersi anomthetho wokuba singabi nakuguqulwa sonke isalelo nommiselo, abewumisile ukumkani.
then these men assembled unto the king, and said unto the king, know, o king, that the law of the medes and persians is, that no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ezithembe ukufika kulo izizwe zakowethu ezilishumi elinazibini, zimkhonza nje uthixo ngenyameko ubusuku nemini; ekungenxa yelo themba endimangalelwayo ngamayuda, kumkani agripa.
unto which promise our twelve tribes, instantly serving god day and night, hope to come. for which hope's sake, king agrippa, i am accused of the jews.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: