Results for ntlanga translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ntlanga

English

Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

what is ntlanga that found on a human being body

English

what is national that found on a human being body

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

waziyeka ke uyehova ezo ntlanga, akazigqogqa kamsinya, akazinikela esandleni sikayoshuwa.

English

therefore the lord left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of joshua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

xa uthe entliziyweni yakho, ezi ntlanga zininzi kunam, ndinokuthini na ukuzigqogqa?

English

if thou shalt say in thine heart, these nations are more than i; how can i dispossess them?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uya kwenjenjalo kuyo yonke imizi ekude kakhulu kuwe, engeyiyo yona imizi yezi ntlanga.

English

thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uya kuphuma ke uyehova, alwe nezo ntlanga, njengemini yokulwa kwakhe, ngemini yomdibaniso.

English

then shall the lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wozigqogqa uyehova ezo ntlanga zonke phambi kwenu, nigqogqe iintlanga ezinkulu, ezinamandla kunani.

English

then will the lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

nam andiyi kuphinda ndithi phambi kwabo ndigqogqe mntu wezi ntlanga, wazishiyayo uyoshuwa ekufeni kwakhe;

English

i also will not henceforth drive out any from before them of the nations which joshua left when he died:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

eli lizwe lonke liya kubharha, kube senkangala; ezi ntlanga zimkhonze ukumkani wasebhabheli iminyaka emashumi asixhenxe.

English

and this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of babylon seventy years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

nina nikubonile konke abekwenzile uyehova uthixo wenu kwezo ntlanga zonke ngenxa yenu; ngokuba uyehova uthixo wenu nguye onilweleyo.

English

and ye have seen all that the lord your god hath done unto all these nations because of you; for the lord your god is he that hath fought for you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ukuze ningadibani nezi ntlanga ziseleyo, ezi ke zinani, ningalikhankanyi igama loothixo bazo, ningabafungi, ningabakhonzi, ningabanquli.

English

that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

nguwuphi na koothixo bonke bezo ntlanga, bazisingela phantsi oobawo, owaba nako ukubahlangula abantu bakhe esandleni sam, ukuba abe nako uthixo wenu ukunihlangula esandleni sam?

English

who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your god should be able to deliver you out of mine hand?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

nguyehova uthixo wakho owela phambi kwakho; wozitshabalalisa ezo ntlanga phambi kwakho, uzithimbe. nguyoshuwa owela phambi kwakho, njengoko wathethayo uyehova.

English

the lord thy god, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and joshua, he shall go over before thee, as the lord hath said.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uze ungatsho entliziyweni yakho ekubagxotheni kukayehova uthixo wakho ebusweni bakho, ukuthi, kungobulungisa bam andingenisileyo uyehova, ukuba ndilime eli lizwe. kungokungabi ndawo kwezo ntlanga, le nto uyehova azigqogqayo zingabikho ebusweni bakho.

English

speak not thou in thine heart, after that the lord thy god hath cast them out from before thee, saying, for my righteousness the lord hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the lord doth drive them out from before thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ngokuba utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, ndibeke idyokhwe yesinyithi ezintanyeni zezo ntlanga zonke, ukuze zimkhonze unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli; ziya kumkhonza ke; kwanamaramncwa asendle ndiwanikele kuye.

English

for thus saith the lord of hosts, the god of israel; i have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve nebuchadnezzar king of babylon; and they shall serve him: and i have given him the beasts of the field also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,112,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK