Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umnquba bawenzela iiplanga ngomngampunzi, zema.
kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo, starantajn, el akacia ligno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uzenze izibonda ngomngampunzi, uzaleke ngegolide.
kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wenza izibonda ngomngampunzi, wazaleka ngegolide;
kaj li faris stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per oro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uze wenze isibingelelo sokuqhumisela ngesiqhumiso, usenze ngomngampunzi.
kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benza imivalo ngomngampunzi; yamihlanu eziplangeni zelinye icala lomnquba,
kaj li faris riglilojn el akacia ligno:kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uzenze izibonda ezo ngomngampunzi, uzaleke ngegolide, ithwalwe ngazo itafile.
kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, ke per ili oni portu la tablon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maze wenze imivalo ngomngampunzi: ibe mihlanu eziplangeni zelinye icala lomnquba,
kaj faru riglilojn el akacia ligno, kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wenza izibonda ezo ngomngampunzi, wazaleka ngegolide, ukuba ithwalwe ngazo itafile.
kaj li faris la stangojn el akacia ligno, kaj li tegis ilin per oro, por porti la tablon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wenza netafile ngomngampunzi; ubude bayo baba ziikubhite ezimbini, ububanzi bayo baba yikubhite, ukuphakama kwayo kwaba yikubhite enesiqingatha.
kaj li faris la tablon el akacia ligno; du ulnoj estis gxia longo, kaj unu ulno gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ubhetsaleli wayenza ityeya ngomngampunzi. ubude bayo baba ziikubhite zombini ezinesiqingatha, ububanzi bayo baba yikubhite enesiqingatha, ukuphakama kwayo kwayikubhite enesiqingatha.
kaj becalel faris la keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
isisitheliso eso uze usenzele iintsika zibe ntlanu ngomngampunzi, uzaleke ngegolide; amagwegwe azo abe ngawegolide; uzityhidele iziseko zobhedu zibe zihlanu.
kaj faru por la kovrotuko kvin kolonojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, kaj iliaj hoketoj estu el oro; kaj fandu por ili kvin kuprajn bazojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uze usenze isibingelelo ngomngampunzi. ubude baso boba ziikubhite ezintlanu, ububanzi baso bube ziikubhite ezintlanu, sibe mbombo ne isibingelelo; ukuphakama kwaso kube ziikubhite ezintathu.
kaj faru la altaron el akacia ligno, havantan la longon de kvin ulnoj kaj la largxon de kvin ulnoj; kvarangula estu la altaro; kaj gxia alto estu tri ulnoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wasenza nesibingelelo sedini elinyukayo ngomngampunzi: ubude baso baba ziikubhite ezintlanu, ububanzi baso baba ziikubhite ezintlanu, sambombo-ne; ukuphakama kwaso kwaziikubhite ezintathu.
kaj li faris la altaron por la bruloferoj el akacia ligno; kvin ulnoj estis gxia longo, kaj kvin ulnoj gxia largxo; kvarangula gxi estis; kaj tri ulnoj estis gxia alto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wenza nesibingelelo sokuqhumisela ngomngampunzi. ubude baso baba yikubhite, ububanzi baso baba yikubhite, saba mbombo-ne; ukuphakama kwaso kwaziikubhite ezimbini; zaphuma kuso iimpondo zaso.
kaj li faris la altaron por la incensado el akacia ligno; unu ulno estis gxia longo, kaj unu ulno gxia largxo; kvarangula gxi estis; du ulnoj estis gxia alto; el gxi elstaris gxiaj kornoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: