Вы искали: ngomngampunzi (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

ngomngampunzi

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

umnquba bawenzela iiplanga ngomngampunzi, zema.

Эсперанто

kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo, starantajn, el akacia ligno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uzenze izibonda ngomngampunzi, uzaleke ngegolide.

Эсперанто

kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenza izibonda ngomngampunzi, wazaleka ngegolide;

Эсперанто

kaj li faris stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per oro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uze wenze isibingelelo sokuqhumisela ngesiqhumiso, usenze ngomngampunzi.

Эсперанто

kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

benza imivalo ngomngampunzi; yamihlanu eziplangeni zelinye icala lomnquba,

Эсперанто

kaj li faris riglilojn el akacia ligno:kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uzenze izibonda ezo ngomngampunzi, uzaleke ngegolide, ithwalwe ngazo itafile.

Эсперанто

kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, ke per ili oni portu la tablon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

maze wenze imivalo ngomngampunzi: ibe mihlanu eziplangeni zelinye icala lomnquba,

Эсперанто

kaj faru riglilojn el akacia ligno, kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenza izibonda ezo ngomngampunzi, wazaleka ngegolide, ukuba ithwalwe ngazo itafile.

Эсперанто

kaj li faris la stangojn el akacia ligno, kaj li tegis ilin per oro, por porti la tablon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenza netafile ngomngampunzi; ubude bayo baba ziikubhite ezimbini, ububanzi bayo baba yikubhite, ukuphakama kwayo kwaba yikubhite enesiqingatha.

Эсперанто

kaj li faris la tablon el akacia ligno; du ulnoj estis gxia longo, kaj unu ulno gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ubhetsaleli wayenza ityeya ngomngampunzi. ubude bayo baba ziikubhite zombini ezinesiqingatha, ububanzi bayo baba yikubhite enesiqingatha, ukuphakama kwayo kwayikubhite enesiqingatha.

Эсперанто

kaj becalel faris la keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

isisitheliso eso uze usenzele iintsika zibe ntlanu ngomngampunzi, uzaleke ngegolide; amagwegwe azo abe ngawegolide; uzityhidele iziseko zobhedu zibe zihlanu.

Эсперанто

kaj faru por la kovrotuko kvin kolonojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, kaj iliaj hoketoj estu el oro; kaj fandu por ili kvin kuprajn bazojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uze usenze isibingelelo ngomngampunzi. ubude baso boba ziikubhite ezintlanu, ububanzi baso bube ziikubhite ezintlanu, sibe mbombo ne isibingelelo; ukuphakama kwaso kube ziikubhite ezintathu.

Эсперанто

kaj faru la altaron el akacia ligno, havantan la longon de kvin ulnoj kaj la largxon de kvin ulnoj; kvarangula estu la altaro; kaj gxia alto estu tri ulnoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wasenza nesibingelelo sedini elinyukayo ngomngampunzi: ubude baso baba ziikubhite ezintlanu, ububanzi baso baba ziikubhite ezintlanu, sambombo-ne; ukuphakama kwaso kwaziikubhite ezintathu.

Эсперанто

kaj li faris la altaron por la bruloferoj el akacia ligno; kvin ulnoj estis gxia longo, kaj kvin ulnoj gxia largxo; kvarangula gxi estis; kaj tri ulnoj estis gxia alto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wenza nesibingelelo sokuqhumisela ngomngampunzi. ubude baso baba yikubhite, ububanzi baso baba yikubhite, saba mbombo-ne; ukuphakama kwaso kwaziikubhite ezimbini; zaphuma kuso iimpondo zaso.

Эсперанто

kaj li faris la altaron por la incensado el akacia ligno; unu ulno estis gxia longo, kaj unu ulno gxia largxo; kvarangula gxi estis; du ulnoj estis gxia alto; el gxi elstaris gxiaj kornoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,520,302 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK