Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uze ke ububhekise ubuso bakho elungqingweni lweyerusalem, ingalo yakho ihlutyiwe, uprofetele kuyo.
tu tourneras ta face et ton bras nu vers jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bathi kum, amaqongqolo asele ekuthinjweni, kwayuda, asebubini obukhulu, nasekungcikivweni; nodonga lweyerusalem luqhekekile, namasango ayo atshe ngumlilo.
ils me répondirent: ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la province, au comble du malheur et de l`opprobre; les murailles de jérusalem sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndathi kubo, niyabubona ububi esikubo, ukuba iyerusalem ilinxuwa, namasango ayo atshiswe ngomlilo; yizani, sakhe udonga lweyerusalem, singabi saba lungcikivo.
je leur dis alors: vous voyez le malheureux état où nous sommes! jérusalem est détruite, et ses portes sont consumées par le feu! venez, rebâtissons la muraille de jérusalem, et nous ne serons plus dans l`opprobre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siso esi isizathu sokufakwa uviko awasimisayo ukumkani usolomon, ukuba akhe indlu kayehova, nendlu yakhe, nemilo, nodonga lweyerusalem, nehatsore, nemegido, negezere.
voici ce qui concerne les hommes de corvée que leva le roi salomon pour bâtir la maison de l`Éternel et sa propre maison, millo, et le mur de jérusalem, hatsor, meguiddo et guézer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku ekusungulweni kodonga lweyerusalem kwafunwa abalevi ezindaweni zabo zonke, ukuba baziswe eyerusalem, ukuba ukusungulwa kwalo kwenziwe ngovuyo, nangemibulelo, nangeengoma, nangamacangci, nangemirhubhe, nangeehadi.
lors de la dédicace des murailles de jérusalem, on appela les lévites de tous les lieux qu`ils habitaient et on les fit venir à jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehohashe ukumkani wakwasirayeli wambamba uamatsiya ukumkani wakwayuda, unyana kayowashe, unyana ka-ahaziya, ebhete-shemeshe, weza eyerusalem, waluqhekeza udonga lweyerusalem, wathabathela esangweni lakwaefrayim, wesa esangweni lembombo, ikubhite ezimakhulu mane.
joas, roi d`israël, prit à beth schémesch amatsia, roi de juda, fils de joas, fils d`achazia. il vint à jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de jérusalem, depuis la porte d`Éphraïm jusqu`à la porte de l`angle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: