Results for wakwamowabhi translation from Xhosa to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

French

Info

Xhosa

wakwamowabhi

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

French

Info

Xhosa

namhla uya kugqitha emdeni wakwamowabhi oyiare,

French

tu passeras aujourd`hui la frontière de moab, à ar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

banduluka eobhoti, bamisa eiye-abharim, emdeni wakwamowabhi.

French

ils partirent d`oboth, et campèrent à ijjé abarim, sur la frontière de moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

namathambeka ezibhaxa, olukela ekhayeni laseari, ayame umda wakwamowabhi.

French

et le cours des torrents, qui s`étend du côté d`ar et touche à la frontière de moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ufikelwe lunkwantyo, nomgongxo, nesibatha, mmi wakwamowabhi; utsho uyehova.

French

la terreur, la fosse, et le filet, sont sur toi, habitant de moab! dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

koonyana bakapahati wakwamowabhi ngueliyohenayi unyana kazeraya, enamadoda angamakhulu mabini;

French

des fils de pachat moab, eljoénaï, fils de zerachja, et avec lui deux cents mâles;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabazisa phambi kokumkani wakwamowabhi; bahlala naye yonke imihla abesemboniselweni udavide.

French

et il les conduisit devant le roi de moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que david fut dans la forteresse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

iintloko zabantu: nguparoshe, nopahati wakwamowabhi, noelam, nozatu, nobhani,

French

chefs du peuple: pareosch, pachath moab, Élam, zatthu, bani,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

banduluka ebhamoti, baya esihlanjeni esisemhlabeni wakwamowabhi, baya encotsheni yepisga, ekhangele enkangala.

French

de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

weva ubhalaki ukuba ubhileham uyeza. waphuma waya kumhlangabeza emzini wakwamowabhi osemdeni wasearnon, ekupheleni komda.

French

balak apprit que balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu`à la ville de moab qui est sur la limite de l`arnon, à l`extrême frontière.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakapahati wakwamowabhi, koonyana bakayeshuwa noyowabhi, ibingamawaka amabini anamakhulu asibhozo, aneshumi elinye elinababini.

French

les fils de pachath moab, des fils de josué et de joab, deux mille huit cent douze;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakapahati wakwamowabhi, koonyana bakayeshuwa noyowabhi, ibingamawaka amabini, anamakhulu asibhozo, anashumi linye linesibhozo.

French

les fils de pachath moab, des fils de josué et de joab, deux mille huit cent dix-huit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

koonyana bakapahati wakwamowabhi yanguadena, nokelali, nobhenaya, nomahaseya, nomataniya, nobhetsaleli, nobhinwi, nomanase;

French

des fils de pachath moab, adna, kelal, benaja, maaséja, matthania, betsaleel, binnuï et manassé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wesuka ubhalaki unyana katsipore, ukumkani wakwamowabhi, walwa namasirayeli; wathuma, wabiza ubhileham unyana kabhehore, ukuba aniqalekise.

French

balak, fils de tsippor, roi de moab, se leva et combattit israël. il fit appeler balaam, fils de beor, pour qu`il vous maudît.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wafa uhusham; uhadadi unyana kabhedadi, owaxabela amamidiyan emhlabeni wakwamowabhi, waba ngukumkani esikhundleni sakhe; igama lomzi wakhe beliyiaviti.

French

huscham mourut; et hadad, fils de bedad, régna à sa place. c`est lui qui frappa madian dans les champs de moab. le nom de sa ville était avith. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bantu bam, khanikukhumbule ukucebisa kukabhalaki ukumkani wakwamowabhi, nokuphendula kukabhileham unyana kabhehori, ethabathela eshitim, wada wesa egiligali, ukuze niyazi imisebenzi kayehova yobulungisa.

French

mon peuple, rappelle-toi ce que projetait balak, roi de moab, et ce que lui répondit balaam, fils de beor, de sittim à guilgal, afin que tu reconnaisses les bienfaits de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bamlibala uyehova uthixo wabo; wathengisa ngabo esandleni sikasisera, umthetheli-mkhosi wasehatsore, nasesandleni samafilisti, nakwesokumkani wakwamowabhi, balwa nabo.

French

mais ils oublièrent l`Éternel, leur dieu; et ils les vendit entre les mains de sisera, chef de l`armée de hatsor, entre les mains des philistins, et entre les mains du roi de moab, qui leur firent la guerre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

amasirayeli athuma abathunywa kukumkani wakwaedom, esithi, makhe ndicande ezweni lakho. ke ukumkani wakwaedom akaphulaphulanga. athuma nakukumkani wakwamowabhi, naye akavumanga. ahlala amasirayeli ekadeshe.

French

alors israël envoya des messagers au roi d`Édom, pour lui dire: laisse-moi passer par ton pays. mais le roi d`Édom n`y consentit pas. il en envoya aussi au roi de moab, qui refusa. et israël resta à kadès.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ahamba entlango, alijikela ilizwe lakwaedom nelizwe lakwamowabhi, evela ekuphumeni kwelanga; aya ezweni lakwamowabhi, amisa ngaphesheya kwearnon, akangena emdeni wakwamowabhi, ngokuba iarnon ngumda wakwamowabhi.

French

puis il marcha par le désert, tourna le pays d`Édom et le pays de moab, et vint à l`orient du pays de moab; ils campèrent au delà de l`arnon, sans entrer sur le territoire de moab, car l`arnon est la frontière de moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waya wathumela kuyehoshafati, ukumkani wakwayuda, esithi, ukreqile kum ukumkani wakwamowabhi; wohamba na nam siye kulwa namamowabhi? wathi, ndonyuka ndiye; ndinjengoko unjalo; abantu bam banjengoko banjalo abantu bakho; amahashe am anjengoko anjalo amahashe akho.

French

il se mit en marche, et il fit dire à josaphat, roi de juda: le roi de moab s`est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer moab? josaphat répondit: j`irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,736,336,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK