Results for elinesihlanu translation from Xhosa to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

elinesihlanu

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Norwegian

Info

Xhosa

eyeshumi elinesihlanu

Norwegian

15.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Xhosa

amaqondo alishumi elinesihlanu

Norwegian

15 grader

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 14
Quality:

Xhosa

layisha umdlilili (imizuzu elishumi elinesihlanu)

Norwegian

snittlast (15 min)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Xhosa

eleshumi elinesihlanu nobhilega, eleshumi elinesithandathu noimere,

Norwegian

det femtende for bilga, det sekstende for immer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndamthenga wangowam ngeshumi elinesihlanu lesilivere, nehomere yerhasi, neleteke yerhasi.

Norwegian

da kjøpte jeg mig en slik kvinne for femten sekel sølv og en homer bygg og en letek* bygg. / {* en letek var en halv homer.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

babuthelana ke eyerusalem ngenyanga yesithathu, ngomnyaka weshumi elinesihlanu wobukumkani buka-asa,

Norwegian

i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

eleshumi elinesihlanu noyeromoti: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;

Norwegian

det femtende lodd kom ut for jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngosuku lweshumi elinesihlanu enyangeni leyo ngumthendeleko wezonka ezingenagwele kayehova; iintsuku ezisixhenxe nodla izonka ezingenagwele.

Norwegian

og på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds høitid for herren; i syv dager skal i ete usyret brød.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ewamisela ukuba awugcine umhla weshumi elinesine wenyanga enguadare, nomhla weshumi elinesihlanu kuyo, iminyaka ngeminyaka yonke,

Norwegian

og fastsatte det som en lov for dem at de år efter år skulde høitideligholde den fjortende dag og den femtende dag i måneden adar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thetha koonyana bakasirayeli, uthi, ngosuku lweshumi elinesihlanu kule nyanga yesixhenxe, ngumthendeleko weminquba iintsuku ezisixhenxe kuyehova.

Norwegian

tal til israels barn og si: på den femtende dag i denne samme syvende måned skal løvsalenes fest holdes for herren, og den skal vare syv dager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyarobheham wenza umthendeleko ngenyanga yesibhozo, ngoweshumi elinesihlanu umhla kuloo nyanga, onjengomthendeleko wakwayuda; wenyusa amadini esibingelelweni.

Norwegian

og jeroboam holdt en fest i den åttende måned, på den femtende dag i måneden, i likhet med festen i juda*, og han ofret på alteret. således gjorde han i betel; han ofret til kalvene som han hadde gjort, og han lot dem som han hadde gjort til prester ved offerhaugene, gjøre tjeneste i betel, / {* 3mo 23, 34.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngosuku lweshumi elinesihlanu lwenyanga yesixhenxe, kobakho intlanganiso engcwele kuni. ize ningenzi msebenzi wakukhonza. niya kwenza umthendeleko kuyehova iintsuku ezisixhenxe.

Norwegian

den femtende dag i den syvende måned skal i holde en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning; i skal holde høitid for herren i syv dager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke amayuda aseshushan abizelana ndawonye ngomhla weshumi elinesithathu kuyo, nangomhla weshumi elinesine kuyo, aphumla ngomhla weshumi elinesihlanu kuyo, awenza umhla wesidlo nowokuvuya.

Norwegian

men jødene i susan slo sig sammen både på den trettende dag og på den fjortende dag i måneden, og på den femtende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndongeze kwimihla yakho ishumi elinesihlanu leminyaka; ndikuhlangule wena nalo mzi esandleni sokumkani waseasiriya, ndiwukhusele lo mzi ngenxa yam, nangenxa kadavide umkhonzi wam.

Norwegian

og jeg vil legge femten år til din alder, og jeg vil redde dig og denne by av assyrerkongens hånd, og jeg vil verne denne by for min skyld og for min tjener davids skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

banduluka erameses ngenyanga yokuqala, ngosuku lweshumi elinesihlanu lwenyanga yokuqala; ngengomso emva kwepasika, baphuma oonyana bakasirayeli ngesandla esiphakamileyo, emehlweni amayiputa onke.

Norwegian

i den første måned, på den femtende dag i måneden, drog de ut fra ra'amses; dagen efter påske drog israels barn ut med løftet hånd for alle egypternes øine,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kodwa ngosuku lweshumi elinesihlanu enyangeni yesixhenxe, ekuhlanganiseni kwenu ungeniselo lwelizwe, ize nenze umthendeleko kayehova iintsuku ezisixhenxe; ngomhla wokuqala yisabatha, nangomhla wesibhozo yisabatha.

Norwegian

men på den femtende dag i den syvende måned, når i innsamler landets grøde, skal i holde herrens fest, og den skal vare i syv dager; den første dag skal være hviledag, og den åttende dag skal være hviledag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba kuthabathele kominyaka imashumi mathandathu ezelwe kwenyusa, ukuba uyindoda, ukulinganisela kwakho makube ziishekele ezilishumi elinesihlanu; oyinkazana, makube ziishekele ezishumi-nye.

Norwegian

er det en som er seksti år gammel eller derover, da skal du, dersom det er en mann, verdsette ham til femten sekel, og en kvinne til ti sekel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yiya uthi kuhezekiya, utsho uyehova, uthixo kadavide uyihlo, ukuthi, ndiwuvile umthandazo wakho, ndizibonile iinyembezi zakho. uyabona, ndiya kongezelela kwimihla yakho ishumi elinesihlanu leminyaka.

Norwegian

gå og si til esekias: så sier herren, din far davids gud: jeg har hørt din bønn, jeg har sett dine tårer; se, jeg legger femten år til din alder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

lonke ibandla loonyana bakasirayeli landuluka e-elim, lafika entlango yasesin, ephakathi kwe-elim, nesinayi, ngosuku lweshumi elinesihlanu lwenyanga yesibini yokuphuma kwabo ezweni laseyiputa.

Norwegian

så brøt de op fra elim, og den femtende dag i den annen måned efterat de hadde draget ut av egyptens land, kom hele israels barns menighet til ørkenen sin, som ligger mellem elim og sinai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,094,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK