Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nezambatho ezinqabileyo, neengubo zokwaleka ezingaphezulu, neetyali, neengxowa zemali,
høitidsklærne og kåpene og de store tørklær og pungene,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baphamzela beziimfama ezitratweni, bedyobhekile ligazi, bada abantu ababa nakuchukumisa nezambatho zabo.
de vanket omkring på gatene som blinde, tilsølt med blod, så ingen kunde røre ved deres klær.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ithe yamzekela omnye umfazi, mayingakunciphisi ukudla kwayo, nezambatho zayo, nokubalelwa kwayo.
dersom han lar ham få en annen foruten henne, da skal han ikke avkorte noget i hennes kost, klær eller ekteskapsrett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nezambatho zokubusa, nezambatho ezingcwele zika-aron umbingeleli, nezambatho zoonyana bakhe zokwenzelelela;
og embedsklærne og de hellige klær til aron, presten, og presteklærne til hans sønner,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izambatho zokubusa, zokulungiselela engcweleni, nezambatho ezingcwele zika-aron umbingeleli, nezambatho zoonyana bakhe zokwenzelelela.
embedsklærne til tjenesten i helligdommen, de hellige klær til aron, presten, og klærne for hans sønner til prestetjenesten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nezambatho zokubusa, zokulungiselela engcweleni; nezambatho ezingcwele zika-aron umbingeleli, nezambatho zoonyana bakhe zokwenzelelela.
embedsklærne til tjenesten i helligdommen, de hellige klær til aron, presten, og presteklærne til hans sønner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umkhonzi wavelisa impahla yesilivere, nempahla yegolide, nezambatho, wanika urebheka; wanika umnakwabo nonina izinto ezinconywayo.
og tjeneren tok frem sølvsmykker og gullsmykker og klær og gav rebekka; og hennes bror og hennes mor gav han også kostelige gaver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngemisonto emsi nemfusa nebomvu benza izambatho zokubusa, zokulungiselela engcweleni; benza nezambatho ezingcwele zika-aron, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.
av den blå og purpurrøde og karmosinrøde ull gjorde de embedsklær til tjenesten i helligdommen; og de gjorde de hellige klær som aron skulde ha, således som herren hadde befalt moses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thabatha ooaron noonyana bakhe kunye naye, nezambatho ezo, neoli yokuthambisa, nenkunzi entsha yenkomo yedini lesono, neenkunzi zezimvu zibe mbini, nengobozi yezonka ezingenagwele;
hent aron og hans sønner og ta deres klær og salvings-oljen og syndoffer-oksen og de to værer og kurven med de usyrede brød,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wavatha ke igolide nesilivere, nezambatho zakho zaba zezelinen ecikizekileyo, nezesilika, nezimfakamfele. wadla umgubo ocoliweyo, nobusi, neoli; waba mhle kakhulu kunene, waya uphumelela ebukumkanini.
så smykket du dig med gull og sølv, og din klædning var av fint lin og silke og utsydd tøi; fint mel og honning og olje åt du, og du blev overmåte fager og vel skikket til kongedømme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: