Results for kumasirayeli translation from Xhosa to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Portuguese

Info

Xhosa

kumasirayeli

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Portuguese

Info

Xhosa

waya umoses, wawathetha la mazwi kumasirayeli onke,

Portuguese

prosseguindo moisés, falou ainda estas palavras a todo o israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagqiba umoses ukuwathetha onke la mazwi kumasirayeli onke,

Portuguese

e, acabando moisés de falar todas essas palavras a todo o israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usolomon wayengukumkani kumasirayeli onke eyerusalem iminyaka emashumi mane.

Portuguese

salomão reinou em jerusalém quarenta anos sobre todo o israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usamuweli waye engumlawuli kumasirayeli yonke imihla yobomi bakhe;

Portuguese

samuel julgou a israel todos os dias da sua vida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

walinikela ilizwe labo lalilifa, lalilifa kumasirayeli, abantu bakhe,

Portuguese

e deu a terra deles em herança, em herança a israel, seu povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngawo la ke amazwi, awawathethayo uyehova ngokusingisele kumasirayeli, nakumayuda.

Portuguese

e estas são as palavras que disse o senhor, acerca de israel e de judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waqesha kumasirayeli ikhulu lamawaka amagorha anobukroti, ngekhulu leetalente zesilivere.

Portuguese

também de israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

amasirayeli azibandakanya ke nobhahali-pehore. wavutha umsindo kayehova kumasirayeli.

Portuguese

porquanto israel se juntou a baal-peor, a ira do senhor acendeu-se contra ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, xenikweni usamuweli alixhego, wabamisa oonyana bakhe baba ngabagwebi kumasirayeli.

Portuguese

ora, havendo samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku usathana wesukela phezulu kumasirayeli, waxhokonxa udavide ukuba awabale amasirayeli.

Portuguese

então satanás se levantou contra israel, e incitou davi a numerar israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

laqinisela ilizwi lokumkani kuyowabhi. waphuma ke uyowabhi, wahambahamba kumasirayeli onke, weza eyerusalem.

Portuguese

todavia a palavra de rei prevaleceu contra joabe. pelo que saiu joabe, e passou por todo o israel; depois voltou para jerusulém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waye engukumkani ke udavide kumasirayeli onke; waye udavide esenza okusesikweni nobulungisa ebantwini bakhe bonke.

Portuguese

dari, pois, reinou sobre todo o israel; e julgava, e fazia justiça a todo o seu povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyehova waba nomsindo omkhulu kunene kumasirayeli, wawasusa ebusweni bakhe, yaba sisizwe sakwayuda sodwa esasalayo.

Portuguese

pelo que o senhor muito se indignou contra israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngoko ke live ilizwi likayehova. uthi wena, akuyi kuprofeta kumasirayeli, akuyi kuwisa ntetho kwindlu kaisake.

Portuguese

agora, pois, ouve a palavra do senhor: tu dizes: não profetizes contra israel, nem fales contra a casa de isaque.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi usamuweli, akubanga yintloko yezizwe zakwasirayeli yini na, uzeyile wena? wakuthambisa uyehova ukuba ngukumkani kumasirayeli.

Portuguese

prosseguiu, pois, samuel: embora pequeno aos teus próprios olhos, porventura não foste feito o cabeça das tribos de israel? o senhor te ungiu rei sobre israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zizo ezi iintloko zamagorha abekudavide, esomelezana naye ebukumkanini bakhe kunye namasirayeli onke, ukuba amenze ukumkani, ngokwelizwi likayehova kumasirayeli.

Portuguese

são estes os chefes dos valentes de davi, que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do senhor, no tocante a israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku ueli ubeselemdala kakhulu; wayiva yonke into ababeyenza oonyana bakhe kumasirayeli onke, kwanokuba babelala nabafazi ababekhonza emnyango wentente yokuhlangana.

Portuguese

eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam � porta da tenda da revelação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nize ninyuke, nimlandele; eze ahlale etroneni yam; abe ngukumkani yena esikhundleni sam. ndimmisile ukuba abe yinganga kumasirayeli nakumayuda.

Portuguese

então subireis após ele, e ele virá e se assentará no meu trono; pois reinará em meu lugar, porquanto o tenho designado para ser príncipe sobre israel e sobre judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kumasirayeli onke bekungekho ndoda injengoabhisalom ukuba yinzwana, ngokokuze adunyiswe kunene; kwathabathela entendeni yonyawo kwesa elukakayini phezulu, kungekho siphako kuye.

Portuguese

não havia em todo o israel homem tão admirável pela sua beleza como absalão; desde a planta do pé até o alto da cabeça não havia nele defeito algum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe awalwa ngabo, awayibuyisela ngabo idamasko nehamati yakwayuda kumasirayeli, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Portuguese

ora, o restante dos atos de jeroboão, e tudo quanto fez o seu poder, como pelejou e como reconquistou para israel damasco e hamate, que tinham sido de judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas de israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,936,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK