Results for emthethweni translation from Xhosa to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

emthethweni

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

mfundisi, owona myalelo mkhulu emthethweni nguwuphi na?

Serbian

uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abatyeka emthethweni wokumkani kubabingeleli nakubalevi ngemicimbi yonke nangobuncwane.

Serbian

i ne odstupiše od zapovesti careve za sveštenike i levite ni u èem, ni za riznice.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nibhangile, nahlukana nokristu, nina aba nigwetyelwayo emthethweni, naphalala elubabalweni.

Serbian

izgubiste hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthe ke yena kuye, emthethweni kubhalwe ntoni na? ulesa njani na?

Serbian

a on mu reèe: Šta je napisano u zakonu? kako èitaš?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba umthetho womoya wobomi, ndakuba kukristu yesu, wandikhulula emthethweni wesono nokufa.

Serbian

jer zakon duha koji oživljava u hristu isusu, oprostio me je od zakona grehovnog i smrti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwenzeke ukuze lizaliseke ilizwi elibhaliweyo emthethweni wabo, elithi, bandithiya kungekho sizathu.

Serbian

ali da se zbude reè napisana u zakonu njihovom: omrznuše na me nizašta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

anilesanga na emthethweni, ukuba ngesabatha ababingeleli etempileni bayayingcolisa isabatha, bangazeki tyala noko?

Serbian

ili niste èitali u zakonu kako u subotu sveštenici u crkvi subotu pogane, pa nisu krivi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uartashashta, ukumkani wookumkani, kuezra umbingeleli, umbhali ogqibeleleyo emthethweni kathixo wamazulu, njalonjalo.

Serbian

artakserkso car nad carevima jezdri svešteniku, književniku veštom u zakonu boga nebeskog, svako dobro; tada i tada.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, emthethweni umoses wasimisela ukuthi, abanjalo mabagityiselwe ngamatye; uthini na ke wena?

Serbian

a mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nokuba benze idini njengoko kutshiwoyo emthethweni wenkosi ukuthi, isibini samahobe, nokuba ngamagobo amabini amavukuthu.

Serbian

i da prinesu prilog, kao što je reèeno u zakonu gospodnjem, dve grlice, ili dva golubiæa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

njengoko kubhaliweyo emthethweni wenkosi, kwathiwa, yonke into eliduna, evula isizalo, ize kuthiwe ingcwele enkosini;

Serbian

(kao što je napisano u zakonu gospodnjem: da se svako dete muško koje najpre otvori matericu posveti gospodu;)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi usawule kusamuweli, ndonile; ngokuba ndigqithile emthethweni kayehova naselizwini lakho; kuba bendisoyika abantu, ndaphulaphula izwi labo.

Serbian

tada reèe saul samuilu: zgrešio sam što sam prestupio zapovest gospodnju i tvoje reèi; jer pobojah se naroda i poslušah glas njegov.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

emthethweni kubhaliwe kwathiwa, ndiya kuthetha kwaba bantu ngalwimi zimbi nangamlomo wumbi; noko ndiya kwenjenjalo, abayi kundiva, itsho inkosi.

Serbian

u zakonu piše: drugim jezicima i drugim usnama govoriæu narodu ovom, i ni tako me neæe poslušati, govori gospod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ndikholene nomthetho kathixo ngokomntu ongaphakathi; kodwa ndibona mthetho wumbi, emalungwini am, usilwa nomthetho wengqiqo yam, undithimbela emthethweni wesono, lowo usemalungwini am.

Serbian

ali vidim drugi zakon u udima svojim, koji se suproti zakonu uma mog, i zarobljava me zakonom grehovnim koji je u udima mojim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke yena oqondela emthethweni ogqibeleleyo wayo inkululeko, ahlale ehleli kuwo, lowo, ethe nje akaba ngumphulaphuli olibalayo, esuke waba ngumenzi womsebenzi: yena uya kuba noyolo ekwenzeni kwakhe.

Serbian

ali koji providi u savršeni zakon slobode i ostane u njemu, i ne bude zaboravni slušaè, nego tvorac dela, onaj æe biti blažen u delu svom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, bakummisela imini, kweza kuye into eninzi endlwini abehlala kuyo, wabatyhilela, ebaqononondisa kunene, ubukumkani bukathixo; kananjalo ebebeyisela kokungoyesu, ethabatha emthethweni kamoses kwanakubaprofeti, eqala kusasa ahlwise.

Serbian

i odredivši mu dan dodjoše k njemu u gostionicu mnogi; kojima kazivaše svedoèeæi carstvo božje i uveravajuæi ih za isusa iz zakona mojsijevog i iz proroka od jutra do samog mraka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,230,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK