From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waba noonyana abasixhenxe, neentombi ezintathu. igama leyokuqala kwathiwa ngujemima,
tuvo también siete hijos y tres hijas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke bekukho abantu abasixhenxe bezalana; waza owokuqala wazeka umfazi, wafa engenabantwana.
había, pues, siete hermanos. el primero tomó mujer, y murió sin dejar hijos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku bekukho abazalwana abasixhenxe. wathi owokuqala wazeka umfazi; waza akufa akashiya mbewu.
había siete hermanos. el primero tomó mujer, y murió sin dejar descendencia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaye loo ndoda igqibelele, ithe tye, imoyika uthixo, ityeka ebubini. yazalelwa oonyana abasixhenxe neentombi ezintathu.
le nacieron siete hijos y tres hijas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wandule ukuya kuthabatha abanye oomoya abasixhenxe abangendawo kunawo, bangene ke bahlale khona; lize ikamva laloo mntu libe libi kunesiqalo.
entonces va y trae otros siete espíritus peores que él. y después de entrar, habitan allí; y el estado final de aquel hombre llega a ser peor que el primero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasetroneni apho kuphuma imibane, neendudumo, nezandi; kuvutha izibane zomlilo ezisixhenxe phambi kwetrone, ezingabo oomoya abasixhenxe bakathixo.
del trono salen relámpagos y truenos y voces. y delante del trono arden siete antorchas de fuego, las cuales son los siete espíritus de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
woba luxolo lowo. xa uasiriya azileyo ezweni lakowethu, xa anyathelayo ezingxandeni zethu ezinde, siya kumisela abalusi abasixhenxe, neenkosi zabantu ezisibhozo, zimelane naye.
y éste será la paz! cuando asiria venga contra nuestra tierra y pisotee nuestros palacios, entonces levantaremos contra ellos siete pastores y ocho hombres principales
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wandule ke ukuya uthabathe uze nabanye oomoya, abasixhenxe abakhohlakeleyo kunawo, bangene beme khona; lize ikamva laloo mntu libe libi kunesiqaleko sakhe; kuya kuba njalo nakwesi sizukulwana singendawo.
entonces va y trae consigo otros siete espíritus peores que él. y después de entrar, habitan allí; y el estado final de aquel hombre llega a ser peor que el primero. así también sucederá a esta perversa generación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abafazi abasixhenxe bobambelela ndodeni-nye ngaloo mini, besithi, sodla esethu isonka, sambathe ezethu iingubo; kodwa masibizwe ngegama lakho, ukususe ukungcikiveka kwethu.
en aquel tiempo siete mujeres echarán mano de un hombre y le dirán: "nosotras comeremos nuestro propio pan y vestiremos nuestras propias ropas; solamente permite que seamos llamadas por tu nombre. quita nuestra afrenta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
uyantshwenya ozele abasixhenxe, uphuma umphefumlo; liyatshona ilanga lakhe kusesemini; udanile, uneentloni; namasalela abo ndiwanikela ekreleni phambi kweentshaba zabo; utsho uyehova.
desmaya la madre de siete hijos; exhala su alma. su sol se ha ocultado siendo aún de día; ha sido avergonzada y humillada. a sus sobrevivientes los entregaré a espada delante de sus enemigos, dice jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: