Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ulwandle lwabona, lwasaba, iyordan yabuya umva.
el mar lo vio y huyó; el jordán se volvió atrás
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malugqume ulwandle nenzaliseko yalo, elimiweyo nabemi balo.
ruja el mar y su plenitud, el mundo y los que lo habitan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waludabula ulwandle, wabaweza, wawamisa amanzi njengemfumba.
dividió el mar y los hizo pasar; hizo que las aguas se detuvieran como en un dique
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unyathela ulwandle ngamahashe akho, isiyaluyalu samanzi amaninzi.
marchaste en el mar con tus caballos, en medio de la espuma de muchas aguas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulwandle lwalunye, lwaneenkomo ezilishumi elinambini ngaphantsi kwalo.
la fuente con los doce bueyes debajo de ella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngamandla akhe ugxobhagxobha ulwandle, ngengqondo yakhe uqoba urahabhi.
Él aquietó el mar con su poder, y con su entendimiento aniquiló a rahab
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabakhapha bekholosile, bengankwantyi; ke zona iintshaba zabo lwazigubungela ulwandle
los guió con seguridad, para que no tuvieran miedo; y el mar cubrió a sus enemigos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulwandle lunyukile, lwayizela ibhabheli; igutyungelwe kukuguguma kwamaza alo.
las aguas han subido sobre babilonia, y ha sido cubierta por el tumulto de sus olas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguwe owahlula ulwandle ngamandla akho, owaphula iintloko zeengwenya emanzini.
tú con tu poder dividiste el mar; rompiste sobre las aguas las cabezas de los monstruos acuáticos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngubani na owaluvingcelayo ulwandle ngeengcango ekutyhobozeni kwalo, luphuma esizalweni;
¿quién contuvo mediante compuertas el mar, cuando irrumpiendo salió del vientre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
liya kuvuya izulu, ligcobe ihlabathi; luya kugquma ulwandle, nenzaliseko yalo.
¡alégrense los cielos, y gócese la tierra! ¡ruja el mar y su plenitud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amfunqula ke uyona, amjulela elwandle; lwazola ulwandle, lwakuyeka ukujala kwalo.
entonces levantaron a jonás y lo echaron al mar, y el mar cesó de su furia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngonafetali wathi, nafetali, ukholisiweyo kanye, uzeleyo yintsikelelo kayehova, woluhlutha ulwandle nomzantsi.
dijo acerca de neftalí: "neftalí, satisfecho con favores y lleno de las bendiciones de jehovah, posee la región del mar y del sur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ngokholo baluwela ulwandle olubomvu, kwanga kusemhlabeni owomileyo; athe amayiputa, akukulinga oko, antywiliselwa.
por la fe ellos pasaron por el mar rojo como por tierra seca; pero cuando lo intentaron los egipcios, fueron anegados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
awuphesheya kolwandle, ukuba uthi, ngubani na oya kusiwelela ulwandle, asithabathele, siwuve, siwenze?
tampoco está al otro lado del mar, para que digas: '¿quién cruzará el mar por nosotros y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakutyhilelwe ezweni lamakiti. yithini cwaka, bemi bonxweme; wena uzaliswe ngabarhwebi basetsidon, abawela ulwandle.
callad, oh moradores de la costa, mercaderes de sidón, que cruzando el mar te han llenado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke andithandi ukuba ningazi, bazalwana, ukuba oobawo babephantsi kwalo ilifu bonke; balucanda ulwandle bonke;
no quiero que ignoréis, hermanos, que todos nuestros padres estuvieron bajo la nube, y que todos atravesaron el mar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuya kubakho imiqondiso elangeni nasenyangeni nasezinkwenkwezini; nasemhlabeni kubekho ukuxinezeleka kweentlanga, zithingaza; lugquma ulwandle namaza;
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atyhudisa emazeni amadoda, ezama ukuyibuyisela emhlabeni owomileyo inqanawa; akhohlwa, kuba ulwandle lwaya lusilwa phezu kwazo ngeenxa zonke.
aquellos hombres remaban para hacer volver el barco a tierra, pero no pudieron, porque el mar se embravecía cada vez más
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banduluka phambi kwehahiroti, baluwela ulwandle, baya entlango; bahamba uhambo lweemini ezintathu entlango ye-etam, bamisa emara.
partieron de pi-hajirot y pasaron por en medio del mar al desierto. fueron tres días de camino por el desierto de etam y acamparon en mara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: