Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bingelelani imibingelelo yobulungisa, nikholose ngoyehova.
ofreced sacrificios de justicia y confiad en jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isithsaba sokuhomba zizimvi, sifunyanwa endleleni yobulungisa.
corona de honra son las canas; en el camino de la justicia se encuentra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngenxa yobulungisa, ngokokuba ndisiya kubawo, ize ningabi sandibona;
en cuanto a justicia, porque me voy al padre, y no me veréis más
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banoyolo abatshutshiswa ngenxa yobulungisa; ngokuba ubukumkani bamazulu bobabo.
"bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
endaweni yobulungisa bandibuyekeza ngobubi; ekubeni mna ndibathanda, bona bayandithiya.
me han devuelto mal por bien, y odio por amor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba lilungisa uyehova; uthanda imisebenzi yobulungisa; othe tye uya kububona ubuso bakhe.
porque jehovah es justo y ama la justicia; los rectos contemplarán su rostro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umlomo wam uya kubalisa ngemisebenzi yobulungisa bakho, neyosindiso lwakho imini yonke, ngokuba ndingawazi amanani ayo.
mi boca proclamará tu justicia y tu salvación, todo el día, aunque no sepa enumerarlas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nokuba nithe neva ubunzima ngenxa yobulungisa, ninoyolo; musani ukoyika ngokoyikisa kwabo, ningakhathazeki nokukhathazeka.
pero aun si llegáis a padecer por causa de la justicia, sois bienaventurados. por tanto, no seáis atemorizados por temor de ellos ni seáis turbados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wanikwa ukuba athiwe wambu ngelinen ecikizekileyo, emhlophe, eqaqambileyo; kuba ilinen ecikizekileyo yimisebenzi yobulungisa yabangcwele.
y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, resplandeciente y limpio." porque el lino fino es los actos justos de los santos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baya kumema izizwe, zize entabeni, babingelele khona imibingelelo yobulungisa; ngokuba besanya ubutyebi beelwandle nezinto eziselelwe entlabathini.
convocarán a los pueblos al monte, y allí ofrecerán sacrificios de justicia. porque absorberán la abundancia de los mares, y los tesoros escondidos de la arena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba ngekubalungele kanye, ukuba bebengayazanga indlela yobulungisa, kunokuba bathi beyazile, babuye umva, baphume kuwo umthetho ongcwele abawuwiselwayo.
pues mejor les habría sido no haber conocido el camino de justicia, que después de conocerlo, volver atrás del santo mandamiento que les fue dado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke sisuke saba njengoyinqambi sonke siphela, yanjengengubo enomzi yonke imisebenzi yethu yobulungisa; sabuna njengamagqabi sonke siphela, ubugwenxa bethu basithabatha njengomoya.
todos nosotros somos como cosa impura, y todas nuestras obras justas son como trapo de inmundicia. todos nosotros nos hemos marchitado como hojas, y nuestras iniquidades nos han llevado como el viento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bantu bam, khanikukhumbule ukucebisa kukabhalaki ukumkani wakwamowabhi, nokuphendula kukabhileham unyana kabhehori, ethabathela eshitim, wada wesa egiligali, ukuze niyazi imisebenzi kayehova yobulungisa.
recuerda, oh pueblo mío, qué maquinó balac, rey de moab, y qué le respondió balaam hijo de beor desde sitim hasta gilgal, para que conozcas los actos de justicia de jehovah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kude nezwi lababi bamaxhoba, apho kukhiwa khona amanzi, khona apho bobonga imisebenzi kayehova yobulungisa, imisebenzi yobulungisa awayenza emaphandleni akhe kwasirayeli; oko behla abantu bakayehova, baya emasangweni.
la voz de los que cantan junto a los abrevaderos, donde recitan los justos hechos de jehovah, los justos hechos de sus aldeanos que moran a campo abierto en israel. entonces descendió a las puertas el pueblo de jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba uyohane weza kuni ngendlela yobulungisa, anakholwa nguye; kodwa bakholwa nguye bona ababuthi berhafu namahenyukazi; ke nina, nakukubona oko, anibuyanga nizohlwaye, ukuze nikholwe nguye.
porque juan vino a vosotros en el camino de justicia, y no le creísteis; pero los publicanos y las prostitutas le creyeron. y aunque vosotros lo visteis, después no cambiasteis de parecer para creerle
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: