Results for iyerusalem translation from Xhosa to Tagalog

Xhosa

Translate

iyerusalem

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Tagalog

Info

Xhosa

nyana womntu, yazise iyerusalem amasikizi ayo, uthi,

Tagalog

anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke yona ephezulu iyerusalem ikhululekile, enguma wethu leyo.

Tagalog

nguni't ang jerusalem na nasa itaas ay malaya, na siyang ina natin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke uyuda uya kumiwa ngonaphakade, iyerusalem imiwe kwizizukulwana ngezizukulwana.

Tagalog

nguni't ang juda'y tatahan magpakailan man, at ang jerusalem ay sa sali't saling lahi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kothi ngaloo mini, ndifune ukuzitshabalalisa zonke iintlanga eziyingenelayo iyerusalem.

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, na aking pagsisikapang gibain ang lahat na bansa na naparoroon laban sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wahlala uyeremiya entendelezweni yabalindi, kwada kwangumhla eyathinjwa ngawo iyerusalem.

Tagalog

sa gayo'y tumahan si jeremias sa looban ng bantay hanggang sa araw na masakop ang jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthe ke uherode ukumkani, akuva, wakhathazeka, yena nayo yonke iyerusalem naye.

Tagalog

nang marinig ito ng haring si herodes, ay nagulumihanan siya, at pati ng buong jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

makakusikelele uyehova eziyon. uyibone iyerusalem inenyhweba yonke imihla yobomi bakho;

Tagalog

pagpapalain ka ng panginoon mula sa sion: at iyong makikita ang buti ng jerusalem sa lahat na kaarawan ng iyong buhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

musani ukuvuma ukuba athi cwaka, ade ayizinzise, ade ayenze iyerusalem ibe yindumiso ehlabathini.

Tagalog

at huwag ninyong bigyan siya ng kapahingahan, hanggang sa siya'y matatag, at hanggang sa kaniyang gawing kapurihan sa lupa ang jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi ngomnyaka wesihlanu wokumkani urehabheham, kwenyuka ushishaki, ukumkani waseyiputa, wayifikela iyerusalem.

Tagalog

at nangyari, nang ikalimang taon ng haring roboam, na si sisac na hari sa egipto ay umahon laban sa jerusalem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiyenze iyerusalem yangumwewe, yazizikhundla zeempungutye; ndiyenze imizi yakwayuda yangamanxuwa, ayaba nammi.

Tagalog

at aking gagawin na mga bundok ang jerusalem, na tahanang dako ng mga chakal; at aking sisirain ang mga bayan ng juda, na walang mananahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

iyerusalem ijikelezwe ziintaba; ke uyehova ubajikelezile naye abantu bakhe, kususela ngoku kude kuse ephakadeni.

Tagalog

kung paanong ang mga bundok na nangasa palibot ng jerusalem, gayon ang panginoon sa palibot ng kaniyang bayan, mula sa panahong ito at sa magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku impi kafaro ibiphume eyiputa; aziva iindaba zayo amakaledi abeyingqinga iyerusalem, esuka emka eyerusalem.

Tagalog

at ang hukbo ni faraon ay lumabas sa egipto: at nang mabalitaan sila ng mga caldeo na nagsisikubkob ng jerusalem, ay nagsialis sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ulwimi lwam malunamathele ekhuhlangubeni lam, ukuba andithanga ndikukhumbule; ukuba andithanga ndiyinyuse iyerusalem ngaphezu kwemivuyo yam yonke.

Tagalog

dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, xa babeza kumbulala, lwafika udaba kumthetheli-waka webutho, lokuba iyerusalem iphela idubadubekile;

Tagalog

at samantalang pinagpipilitan nilang siya'y patayin, ay dumating ang balita sa pangulong kapitan ng pulutong, na ang buong jerusalem ay nasa kaguluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sandisa ndikumoya entabeni enkulu, ephakamileyo, sandibonisa umzi omkhulu, iyerusalem engcwele, usihla uphuma emazulwini, uvela kuthixo,

Tagalog

at dinala niya akong nasa espiritu sa isang malaki at mataas na bundok, at ipinakita sa akin ang bayang banal na jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

notsho kuhezekiya ukumkani wakwayuda ukuthi, makangakulukuhli uthixo wakho, okholose ngaye wena, usithi, ayisayi kunikelwa iyerusalem esandleni sokumkani waseasiriya.

Tagalog

ganito ang inyong sasalitain kay ezechias na hari sa juda, na sasabihin, huwag kang padaya sa iyong dios na iyong tinitiwalaan, na sabihin, ang jerusalem ay hindi mapapasa kamay ng hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kothi ngaloo mini, ndiyenze iyerusalem ibe lilitye elingumthwalo ezizweni zonke; bonke abalifunqulayo baya kuzisikisa, bazilimazise, ziyihlanganyele zonke iintlanga zehlabathi.

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, na aking gagawin ang jerusalem na isang batong mabigat sa lahat ng bayan; lahat ng magsipasan sa kaniya ay mangasusugatang mainam; at ang lahat na bansa sa lupa ay magpipisan laban sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umhobe ka-asafu. thixo, iintlanga zingene elifeni lakho, ziyenze inqambi itempile yakho engcwele; ziyenze yayimiwewe iyerusalem.

Tagalog

oh dios, ang mga bansa ay dumating sa iyong mana; ang iyong banal na templo ay kanilang nilapastangan; kanilang pinapaging bunton ang jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndathi kubo, niyabubona ububi esikubo, ukuba iyerusalem ilinxuwa, namasango ayo atshiswe ngomlilo; yizani, sakhe udonga lweyerusalem, singabi saba lungcikivo.

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, inyong nakikita ang masamang kalagayan na kinaroroonan natin, kung paanong ang jerusalem ay guho at ang mga pintuang-bayan nito ay nasunog sa apoy: kayo'y parito, at ating itayo ang kuta ng jerusalem, upang tayo'y huwag nang maging kadustaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, xenikweni iyerusalem ibithinjiwe (ngomnyaka wesithoba kazedekiya ukumkani wakwayuda, ngenyanga yeshumi, akubon’ ukuba ufikile eyerusalem unebhukadenetsare nempi yakhe yonke, bayingqinga;

Tagalog

at nangyari nang masakop ang jerusalem, (nang ikasiyam na taon ni sedechias na hari sa juda, sa ikasangpung buwan, dumating si nabucodonosor na hari sa babilonia, at ang kaniyang buong hukbo laban sa jerusalem, at kinubkob;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,384,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK