Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 types of correspondence
2 uri ng liham
Last Update: 2013-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to the top of the pagestock label, navigation
go to the top of the pagestock label, navigation
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
go to the bottom of the pagestock label, navigation
go to the bottom of the pagestock label, navigation
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb
2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 bytes" or "3 mb2 minutes". so the whole thing will be something like "2 kb of 4 mb -- 2 hours left (4kb/sec)
2 bytes" or "3 mb2 minutes". so the whole thing will be something like "2 kb of 4 mb -- 2 hours left (4kb/sec)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting