Results for abazali translation from Zulu to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Zulu

English

Info

Zulu

abazali a

English

grandparents

Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

abazali besilwane

English

abazali besilwane

Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

abazali balanda izingane zabo

English

iphathi yakhe ishubile

Last Update: 2024-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

incwadi ukubonga abazali bakho

English

letter thanking your parents

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

ukududduza umngani wakho emva kokushonelwa abazali bakhe

English

letter to my friend who is sick in hospital

Last Update: 2025-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

inkulumo yami imayelana nobunzima abazali ababhekana nabo ngalesi sikhathi

English

my speech is about difficulties that parents face at this time

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

ngoba abazali bami bangidlulisela esikoleni sami esikoleni esidala ukuya esikoleni esisha

English

because my parents transferred me from my old school to a new school

Last Update: 2019-02-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

njengomfundi wonyaka wokuqala enyuvesi, abazali bakho babukeke bekhathazeke kakhulu ukukubona uhamba uyohlala wedwa endaweni abangayazi. bhala incwadi uyibhalela abazali bakho ubachazela indlela ozinze kahle ngayo endaweni entsha ohlala kuyo

English

as a first-year student in university, your parents were very worried to see you leave and going to live alone in a place they do not know. write a letter to your parents telling them that you are settling very well in the new place you live in].

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

thina njengabantu kufanele sizame ukuqeda ezinye izici ezenza abantu bafune ukwenza izingane zabo zizithande, njengabangane bakho ontanga bakucindezela ukuba ulandele abazali bakho imithetho engalungile ukuze ubonakale njengabangane nabantwana abahle kubanye abazali, abazali baxoxela izingane ukuthi indlela kuphela engaba ngumdala omdala uma zibadala njengabo, imiphakathi ikhuthaza ukuthi izingane zidinga ukuphelela noma zingasoze zaphumelela futhi zigcine amasiko namasiko akhona

English

i had a friend that lived in an indian household and was pressured by his parents to becoming a doctor because they believed that if he did he would make a lot of money and he decided to not listen to his parents and find his own path and now he has become a accountant and he makes two times more then what a doctor makes and this is why i say if you just guide your children rather then forcing

Last Update: 2019-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Zulu

cabanga njalo ngalokho okuthumelayo. ngeke wazi ukuthi umuntu uzodlulisa ini. ukuba nomusa kwabanye ku-inthanethi kuzokusiza kukugcine uphephile. ... gcina iphasiwedi yakho iyimfihlo kwezinye izingane. ngisho nezingane ezibonakala zingabangani zinganikeza nge-password yakho noma ziyisebenzise ngezindlela ongazifuni. ... cabanga ngokuthi ubani obona okufaka ku-intanethi. ukuqedela abantu ongabazi? abangane? abangane babangani? izilungiselelo zobumfihlo zikuvumela ulawule ukuthi ngubani obona ini. hlala wazi abazali bakho. batshele ukuthi wenzani ku-inthanethi nokuthi ubani

English

always think about what you post. you never know what someone will forward. being kind to others online will help to keep you safe. ... keep your password a secret from other kids. even kids that seem like friends could give your password away or use it in ways you don’t want. ... think about who sees what you post online. complete strangers? friends? friends of friends? privacy settings let you control who sees what. keep your parents in the loop. tell them what you’re doing online and who

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,949,581,640 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK