Usted buscó: نفعل (Árabe - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Maori

Información

Arabic

نفعل

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Maorí

Información

Árabe

وسأله الجموع قائلين فماذا نفعل.

Maorí

na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا له ماذا نفعل حتى نعمل اعمال الله.

Maorí

na ka mea ratou ki a ia, me aha matou e mahi ai i nga mahi a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وقال ابشالوم لاخيتوفل اعطوا مشورة ماذا نفعل.

Maorí

na ka mea a apoharama ki a ahitopere, tena koa ou whakaaro me ahau tatou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

عوض ان تقولوا ان شاء الرب وعشنا نفعل هذا او ذاك.

Maorí

te mea ra koutou, ki te pai te ariki, a ka ora matou, ka mea i tenei mea, i tera mea ranei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وجاء عشارون ايضا ليعتمدوا فقالوا له يا معلّم ماذا نفعل.

Maorí

na ka haere mai hoki nga pupirikana kia iriiria, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, me aha matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فاجاب بنو جاد وبنو رأوبين قائلين الذي تكلم به الرب عن عبيدك كذلك نفعل.

Maorí

na ka whakautua e nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena, ka mea, ka rite tonu ta matou e mea ai ki ta ihowa i korero mai ai ki au pononga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقال شيوخ جلعاد ليفتاح الرب يكون سامعا بيننا ان كنا لا نفعل هكذا حسب كلامك.

Maorí

na ka mea nga kaumatua o kireara ki a iepeta, ko ihowa hei kaititiro i waenganui i a tatou; he pono e rite ki tau kupu ta matou e mea ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا لهما لا نستطيع ان نفعل هذا الامر ان نعطي اختنا لرجل اغلف. لانه عار لنا.

Maorí

ka mea ratou ki a raua, e kore tenei mea e taea e matou te mea, te hoatu i to matou tuahine ki te tangata kahore i kotia; he tawainga hoki tena mo matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فاجاب جميع الشعب معا وقالوا كل ما تكلم به الرب نفعل. فرد موسى كلام الشعب الى الرب.

Maorí

na ka pa katoa te iwi ki te whakahoki, ka mea, ka mahia e matou nga mea katoa i korerotia mai na e ihowa. a kawea ana e mohi nga kupu a te iwi ki a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا هم لارميا ليكن الرب بيننا شاهدا صادقا وامينا اننا نفعل حسب كل أمر يرسلك به الرب الهك الينا.

Maorí

ano ra ko ratou ki a heremaia, he pono, he tika hoki a ihowa hei kaiwhakaatu mo ta tatou, ki te kahore e rite ta matou e mea ai ki nga kupu katoa e unga mai ai koe e ihowa, e tou atua, ki a matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فجاء موسى وحدّث الشعب بجميع اقوال الرب وجميع الاحكام. فاجاب جميع الشعب بصوت واحد وقالوا كل الاقوال التي تكلم بها الرب نفعل.

Maorí

na ka haere a mohi, ka korerotia e ia ki te iwi nga kupu katoa a ihowa, me nga whakariteritenga katoa: a kotahi ano te reo o te iwi katoa ki te whakahoki, ka ki ratou, ka meatia e matou nga mea katoa i korerotia mai e ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا ابعد الى هناك. ثم قالوا جاء هذا الانسان ليتغرب وهو يحكم حكما. الآن نفعل بك شرا اكثر منهما. فألحّوا على الرجل لوط جدا وتقدموا ليكسروا الباب.

Maorí

ano ra ko ratou, tu atu. a ka mea ano ratou, i haere mai tenei koroke kotahi ki konei noho ia, a e whai ana kia mana e whakarite tikanga: akuanei tou mate i a matou nui atu i to raua. na ka aki rawa ratou ki te tangata ra, ki a rota, a ka whakata ta ki te wahi i te tatau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فارسل الذي على البيت والذي على المدينة والشيوخ والمربّون الى ياهو قائلين عبيدك نحن وكل ما قلت لنا نفعله. لا نملّك احدا. ما يحسن في عينيك فافعله.

Maorí

na ka unga tangata te rangatira o te whare, me te rangatira o te pa, nga kaumatua hoki, me te hunga nana i atawahi nga tamariki, ki a iehu, hei mea, ko matou nga mea katoa e whakahaua mai e koe; e kore matou e whakakingi i tetahi: mau e mea ta to u kanohi i whakapai ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,120,288 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo