De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verdrukking en benoudheid oor die siel van elke mens wat kwaad doen, oor die jood eerste en ook oor die griek;
trübsal und angst über alle seelen der menschen, die da böses tun, vornehmlich der juden und auch der griechen;
want daar is geen onderskeid tussen jood en griek nie; dieselfde here tog is here van almal en is ryk oor almal wat hom aanroep.
es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.
en koningin ester, die dogter van abígail, en die jood mórdegai het met alle nadruk geskrywe om hierdie tweede brief oor die purim krag te verleen.
und die königin esther, die tochter abihails, und mardochai, der jude, schrieben mit ganzem ernst, um es zu bestätigen, diesen zweiten brief von purim;
want nie hy is 'n jood wat dit in die openbaar is nie, en nie dít is besnydenis wat dit in die openbaar in die vlees is nie;
denn das ist nicht ein jude, der auswendig ein jude ist, auch ist das nicht eine beschneidung, die auswendig am fleisch geschieht;
daar is nie meer jood of griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in christus jesus.
hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.