Şunu aradınız:: jood (Afrikanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Almanca

Bilgi

Afrikanca

jood

Almanca

juden

Son Güncelleme: 2012-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

kyk, jy dra die naam van jood en steun op die wet en beroem jou op god,

Almanca

siehe aber zu: du heißest ein jude und verlässest dich aufs gesetz und rühmest dich gottes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

wat is dan die voordeel van die jood? of wat is die nut van die besnydenis?

Almanca

was haben denn die juden für vorteil, oder was nützt die beschneidung?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

maar dit alles baat my niks, solank as ek die jood mórdegai in die poort van die koning sien sit.

Almanca

aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

verdrukking en benoudheid oor die siel van elke mens wat kwaad doen, oor die jood eerste en ook oor die griek;

Almanca

trübsal und angst über alle seelen der menschen, die da böses tun, vornehmlich der juden und auch der griechen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

want daar is geen onderskeid tussen jood en griek nie; dieselfde here tog is here van almal en is ryk oor almal wat hom aanroep.

Almanca

es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en koningin ester, die dogter van abígail, en die jood mórdegai het met alle nadruk geskrywe om hierdie tweede brief oor die purim krag te verleen.

Almanca

und die königin esther, die tochter abihails, und mardochai, der jude, schrieben mit ganzem ernst, um es zu bestätigen, diesen zweiten brief von purim;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

want nie hy is 'n jood wat dit in die openbaar is nie, en nie dít is besnydenis wat dit in die openbaar in die vlees is nie;

Almanca

denn das ist nicht ein jude, der auswendig ein jude ist, auch ist das nicht eine beschneidung, die auswendig am fleisch geschieht;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

daar is nie meer jood of griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in christus jesus.

Almanca

hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,085,615 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam