Usted buscó: jy gooi my weg (Afrikaans - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Danish

Información

Afrikaans

jy gooi my weg

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Danés

Información

Afrikaans

nee, ek weet my weg op 'n platform.

Danés

nej, jeg ved hvordan jeg kommer rundt på en boreplatform.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

god is dit wat my met krag omgord en my weg volkome maak.

Danés

den gud, der omgjorded mig med kraft, jævnede vejen for mig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

verwerp my nie van u aangesig nie en neem u heilige gees nie van my weg nie.

Danés

kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

neem u plaag van my weg; ek vergaan vanweë die bestryding van u hand.

Danés

borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

steek my weg vir die raad van die kwaaddoeners, vir die gewoel van die werkers van ongeregtigheid;

Danés

skjul mig for ugerningsmændenes råd, for udådsmændenes travle hob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hy het my weg toegemuur, sodat ek nie verby kan nie; en oor my paaie het hy duisternis gesprei.

Danés

han spærred min vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine stier i mørke;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

waarom sê jy dan, o jakob, en spreek jy, o israel: my weg is vir die here verborge, en my reg gaan by my god verby?

Danés

hvorfor siger du, jakob, hvi taler du, israel, så: "min vej er skjult for herren, min ret gled min gud af hænde."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

en die skutters het koning josía raak geskiet. toe sê die koning aan sy dienaars: bring my weg, want ek is swaar gewond.

Danés

da ramte bueskytterne kong josias; og kongen sagde til sine folk: "før mig bort, thi jeg er hårdt såret!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

maar hy antwoord hulle: moet my nie ophou nie aangesien die here my weg voorspoedig gemaak het; laat my trek, dat ek na my heer kan gaan.

Danés

da sagde han til dem: "ophold mig ikke, nu herren har ladet min rejse lykkes; lad mig fare! jeg vil drage til min herre!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

maar sy sê vir hom: aangaande die kwaad om my weg te stuur, dit is groter as die ander wat jy my aangedoen het. maar hy wou nie na haar luister nie.

Danés

da sagde hun til ham: "nej, broder! den udåd, at du nu jager mig bort, er endnu større end den anden, du øvede imod mig!" han vilde dog ikke høre hende,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

ek het toe vandag by die fontein gekom en gesê: here, god van abraham, my heer, as u dan my weg waar ek op gaan, voorspoedig wil maak--

Danés

da jeg nu i dag kom til kilden, bad jeg således: herre, du min herre abrahams gud! vilde du dog lade den rejse lykkes, som jeg nu har for!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe sê die bestuurder by homself: wat sal ek doen? want my heer neem die bestuurderskap van my weg. spit kan ek nie; om te bedel, skaam ek my.

Danés

men husholderen sagde ved sig selv: hvad skal jeg gøre, efterdi min herre tager husholdningen fra mig? jeg formår ikke at grave, jeg skammer mig ved at tigge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy antwoord hulle: neem my en gooi my in die see; dan sal die see om julle heen bedaar; want ek weet dat om my ontwil hierdie groot storm oor julle gekom het.

Danés

han svarede: "tag og kast mig i havet! så får i det til at lægge sig; thi jeg ved, at jeg er skyld i, at dette stærke vejr er over eder."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,492,335 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo